ζόφος (zophos)
sombre nuée
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Parent de νέφος |
νέφος | grosse nuée |
Définition A | obscurité, obscurité, noirceur. utilisé pour l'obscurité du monde inférieur |
Définition B | ζόφος semblable à la base de νέφος, obscurité (comme enveloppant comme un nuage) : noirceur, obscurité, brouillard. |
Définition C | ζόφος : Anglais : nether darkness -|- Français : ténèbres du bas ζόφος nom sg masculin nom |
Définition D | ζόφος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : deep gloom EN 2 : darkness, murkiness, gloom. FR 1 : tristesse profonde FR 2 : obscurité, obscurité, morosité. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ζόφος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ζόφος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ζόφος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ζόφος |
BAILLY | bailly # ζόφος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ζόφῳ | nom,datif,masculin,singulier | à sombre nuée | 1 |
ζόφου | nom,génitif,masculin,singulier | de sombre nuée | 1 |
ζόφος | nom,nominatif,masculin,singulier | sombre nuée | 2 |
ζόφον | nom,accusatif,masculin,singulier | sombre nuée | 1 |
TOTAL | 5 |
HEBREUX 12 18 EL RO FR TE
Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ(nom,datif,masculin,singulier) καὶ θυέλλῃ
Non car vous avez venus vers à étant palpé et à ayant été allumé à feu et à obscurité et à sombre nuée et à tempête
2PIERRE 2 4 EL RO FR TE
Εἰ γὰρ ὁ θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειραῖς ζόφου(nom,génitif,masculin,singulier) ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους
Si car le Dieu de anges de ayants fautés non se épargna mais à lassos de sombre nuée ayant jeté au Tartare transmit envers jugement étants gardés
2PIERRE 2 17 EL RO FR TE
οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ ὁμίχλαι ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι οἷς ὁ ζόφος(nom,nominatif,masculin,singulier) τοῦ σκότους τετήρηται.
ceux-ci sont sources sans eaux et brumes sous l'effet de ouragan étantes propulsées à lesquels le sombre nuée de le de ténèbre a été gardé.
JUDAS 1 6 EL RO FR TE
ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν ἀλλ᾽ ἀπολιπόντας τὸ ἴδιον οἰκητήριον εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας δεσμοῖς ἀϊδίοις ὑπὸ ζόφον(nom,accusatif,masculin,singulier) τετήρηκεν,
anges en outre ceux ne pas ayants gardés la de eux-mêmes origine mais ayants délaissés le en propre lieu d'habitat envers jugement de grande de journée à liens à perpétuels sous sombre nuée a gardé,
JUDAS 1 13 EL RO FR TE
κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος(nom,nominatif,masculin,singulier) τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται.
vagues agrestes de mer écumants sur les de eux-mêmes hontes, étoiles errants à lesquels le sombre nuée de le de ténèbre envers ère a été gardé.