Μελχισεδέκ (Melchisedek)
Melchisédek
Morphologie | Nom propre masculin |
Origine | D'origine hébraïque 04442 |
Définition A | Melchisédek, Melchisédek = "roi de justice" le roi de Salem et sacrificateur du Dieu le plus haut, et qui vivait du temps d'Abraham |
Définition B | Μελχισεδέκ d'origine hébraïque (מַלְכִּי־צֶ֫דֶק), Melchisedek (c-à-d Malkitsedek), un patriarche : Melchisedec. |
Définition D | Μελχισεδέκ, ὁ : Nom Propre Indéclinable EN 1 : Melchizedek, O.T. king of Salem EN 2 : Melchizedek, king and priest of Salem. FR 1 : Melchizedek, O.T. roi de Salem FR 2 : Melchisédek, roi et prêtre de Salem. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/Μελχισεδέκ |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/Μελχισεδέκ |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/Μελχισεδέκ |
MULTI GREEK | lsj.gr # Μελχισεδέκ |
BAILLY | bailly # Μελχισεδέκ |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μελχισέδεκ | nom,génitif,masculin,singulier | de melchisédek | 6 |
μελχισέδεκ | nom,nominatif,masculin,singulier | melchisédek | 2 |
TOTAL | 8 |
HEBREUX 5 6 EL RO FR TE
καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ,(nom,génitif,masculin,singulier)
selon comme aussi en à autre-différent dit· toi sacrificateur envers le ère selon la mise en ordre de Melchisédek,
HEBREUX 5 10 EL RO FR TE
προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ.(nom,génitif,masculin,singulier)
ayant été adressé auprès de l'agora sous l'effet de le de Dieu chef sacrificateur selon la mise en ordre de Melchisédek.
HEBREUX 6 20 EL RO FR TE
ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ(nom,génitif,masculin,singulier) ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα.
là où avant-coureur au-dessus de nous vint à l'intérieur Iésous, selon la mise en ordre de Melchisédek chef sacrificateur se ayant devenu envers le ère.
HEBREUX 7 1 EL RO FR TE
Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ,(nom,nominatif,masculin,singulier) βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν,
Celui-ci car le Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur de le de Dieu de le de très haut, celui ayant rencontré avec à Abraam à retournant en arrière au loin de la de coupure de les de rois et ayant élogié lui,
HEBREUX 7 10 EL RO FR TE
ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισέδεκ.(nom,nominatif,masculin,singulier)
encore car en à la à flanc de le de père était lorsque rencontra avec à lui Melchisédek.
HEBREUX 7 11 EL RO FR TE
Εἰ μὲν οὖν τελείωσις διὰ τῆς Λευιτικῆς ἱερωσύνης ἦν, ὁ λαὸς γὰρ ἐπ᾽ αὐτῆς νενομοθέτηται, τίς ἔτι χρεία κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ(nom,génitif,masculin,singulier) ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν Ἀαρὼν λέγεσθαι;
Si certes donc perfectionnement par de la de Lévitique de sacrificature était, le peuple car sur de elle a été légiféré, quelle encore besoin selon la mise en ordre de Melchisédek autre-différent se redresser sacrificateur et non selon la mise en ordre de Aaron être dit;
HEBREUX 7 15 EL RO FR TE
καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ(nom,génitif,masculin,singulier) ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος,
et plus surabondant encore totalement évident est, si selon la ressemblance de Melchisédek se redresse sacrificateur autre-différent,
HEBREUX 7 17 EL RO FR TE
μαρτυρεῖται γὰρ ὅτι σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ.(nom,génitif,masculin,singulier)
est témoigné car en-ce-que toi sacrificateur envers le ère selon la mise en ordre de Melchisédek.