ἐπιφέρω (epipherô)
porter sur
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et φέρω |
ἐπί | sur |
φέρω | porter |
Définition A | appliquer, imputer, déchaîner, susciter, porter, porter, imputer. utilisé pour les accusateurs. poser sur, infliger. amener sur, c'est à dire en addition, ajouter, augmenter. appliquer, susciter, imposer |
Définition B | ἐπιφέρω de ἐπί et de φέρω, pour avoir un effet (ou plus loin), c-à-d citer (personnellement ou judiciairement (accusent, infligent)), superincitez : ajoutez, apportez (contre), prenez. |
Définition C | ἐπιφέρω : Anglais : bring, put -|- Français : apporter, mettre ἐπιφέρω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | ἐπιφέρω : Verbe EN 1 : to bring upon or against EN 2 : I bring forward (against), impose, inflict. FR 1 : pour amener sur ou contre FR 2 : J'avance (contre), impose, inflige. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιφέρω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιφέρω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιφέρω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπιφέρω |
BAILLY | bailly # ἐπιφέρω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπιφέρων | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | portant sur | 1 |
ἐπενεγκεῖν | verbe,infinitif,aoriste,actif | porter sur | 1 |
TOTAL | 2 |
ROMAINS 3 5 EL RO FR TE
εἰ δὲ ἡ ἀδικία ἡμῶν θεοῦ δικαιοσύνην συνίστησιν, τί ἐροῦμεν; μὴ ἄδικος ὁ θεὸς ὁ ἐπιφέρων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) τὴν ὀργήν; κατὰ ἄνθρωπον λέγω.
si cependant la injustice de nous de Dieu justice dresse avec, quel nous dirons; ne pas injuste le Dieu celui portant sur la colère; selon être humain je dis.
JUDAS 1 9 EL RO FR TE
ὁ δὲ Μιχαὴλ ὁ ἀρχάγγελος, ὅτε τῷ διαβόλῳ διακρινόμενος διελέγετο περὶ τοῦ Μωϋσέως σώματος, οὐκ ἐτόλμησεν κρίσιν ἐπενεγκεῖν(verbe,infinitif,aoriste,actif) βλασφημίας ἀλλ᾽ εἶπεν· ἐπιτιμήσαι σοι κύριος.
le cependant Michael le archange, lorsque à le à diable se jugeant à travers se dialoguait autour de le de Môusês de corps, non osa jugement porter sur de blasphémie mais dit· puisse-t-il survaloriser à toi Maître.