ἐπιστηρίζω (epistêrizô)
fixer sûrement
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et στηρίζω |
ἐπί | sur |
στηρίζω | fixer |
Définition A | fortifier, établir en outre, fortifier davantage. rendre plus ferme, confirmer |
Définition B | ἐπιστηρίζω de ἐπί et de στηρίζω, soutenir de plus, c-à-d rétablir : confirmez, fortifiez-vous. |
Définition C | ἐπιστηρίζω : Anglais : cause -|- Français : cause ἐπιστηρίζω verbe 1st sg pres subj act |
Définition D | ἐπιστηρίζω : Verbe EN 1 : to make stronger EN 2 : I prop up, uphold, support, confirm, make stronger. FR 1 : rendre plus fort FR 2 : Je soutiens, je soutiens, je soutiens, je confirme, je renforce. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπιστηρίζω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπιστηρίζω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπιστηρίζω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπιστηρίζω |
BAILLY | bailly # ἐπιστηρίζω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπιστηρίζοντες | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel | fixants sûrement | 1 |
ἐπεστήριξαν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel | fixèrent sûrement | 1 |
ἐπιστηρίζων | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | fixant sûrement | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 14 22 EL RO FR TE
ἐπιστηρίζοντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν, παρακαλοῦντες ἐμμένειν τῇ πίστει καὶ ὅτι διὰ πολλῶν θλίψεων δεῖ ἡμᾶς εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
fixants sûrement les âmes de les de disciples, appelants à côté rester dans à la à croyance et en-ce-que par de nombreuses de oppressions lie nous venir à l'intérieur envers la royauté de le de Dieu.
ACTES 15 32 EL RO FR TE
Ἰούδας τε καὶ Σιλᾶς καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες διὰ λόγου πολλοῦ παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐπεστήριξαν,(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel)
Iouda en outre et Silas aussi eux-mêmes prophètes étants par de discours de nombreux appelèrent à côté les frères et fixèrent sûrement,
ACTES 15 41 EL RO FR TE
διήρχετο δὲ τὴν Συρίαν καὶ [τὴν] Κιλικίαν ἐπιστηρίζων(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier) τὰς ἐκκλησίας.
se passait à travers cependant la Syrie et [la] Cilicie fixant sûrement les églises.