ἐπανίστημι (epanistêmi)
redresser au-dessus
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et ἀνίστημι |
ἐπί | sur |
ἀνίστημι | redresser |
Définition A | soulever, faire se soulever, se soulever contre |
Définition B | Voix de milieu de ἐπανίσταμαι de ἐπί et de ἀνίστημι, se lever sur, c-à-d (au sens figuré) attaquer : levez-vous contre. |
Définition C | ἐπανίστημι : Anglais : set up again, -|- Français : reconstituer, ἐπανίστημι verbe 1st sg pres ind act ionic unasp_preverbe causal pres_redupl |
Définition D | ἐπανίστημι : Verbe EN 1 : to raise up against EN 2 : intrans. tenses: I rise up against. FR 1 : se soulever contre FR 2 : intrans. temps: je me lève contre. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπανίστημι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπανίστημι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπανίστημι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπανίστημι |
BAILLY | bailly # ἐπανίστημι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπαναστήσονται | verbe,indicatif,futur,moyen,3e,pluriel | se redresseront au-dessus | 2 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 10 21 EL RO FR TE
Παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται(verbe,indicatif,futur,moyen,3e,pluriel) τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς.
Transmettra cependant frère frère envers trépas et père enfant, et se redresseront au-dessus enfants sur parents et mettront à trépas eux.
MARC 13 12 EL RO FR TE
Καὶ παραδώσει ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται(verbe,indicatif,futur,moyen,3e,pluriel) τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς·
Et transmettra frère frère envers trépas et père enfant, et se redresseront au-dessus enfants sur parents et mettront à trépas eux·