ἐπανέρχομαι (epanerchomai)
survenir de bas en haut
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et ἀνέρχομαι |
ἐπί | sur |
ἀνέρχομαι | venir de bas en haut |
Définition A | retourner,retour, retourner, revenir |
Définition B | ἐπανέρχομαι de ἐπί et de ἀνέρχομαι, se lever sur, c-à-d le retour : venez de nouveau, revenez. |
Définition C | ἐπανέρχομαι : Anglais : go back, return, -|- Français : revenir en arrière, revenir, ἐπανέρχομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | ἐπανέρχομαι : Verbe EN 1 : to return EN 2 : I return, come back again. FR 1 : revenir FR 2 : Je reviens, reviens encore. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπανέρχομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπανέρχομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπανέρχομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπανέρχομαι |
BAILLY | bailly # ἐπανέρχομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπανέρχεσθαί | verbe,infinitif,présent,moyen | se survenir de bas en haut | 1 |
ἐπανελθεῖν | verbe,infinitif,aoriste,actif | survenir de bas en haut | 1 |
TOTAL | 2 |
LUC 10 35 EL RO FR TE
καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐκβαλὼν ἔδωκεν δύο δηνάρια τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν· ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί(verbe,infinitif,présent,moyen) με ἀποδώσω σοι.
et sur celle demain ayant éjecté donna deux deniers à le à hôtelier et dit· te surprends soin de lui, et cequel un quelconque le cas échéant que tu aies dépensé auprès moi en à ce se survenir de bas en haut moi je redonnerai à toi.
LUC 19 15 EL RO FR TE
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν(verbe,infinitif,aoriste,actif) αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο.
Et se devint en à ce survenir de bas en haut lui ayant pris la royauté et dit être voixé à lui les mâles esclaves ceux-ci à lesquels avait donné le objet d'argent, afin que que ait connu quel se affairèrent au-travers.