ἐπαιτέω (epaiteô)
quémander
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐπί et αἰτέω |
ἐπί | sur |
αἰτέω | demander |
Définition A | quémander, mendier pour plus, demander en outre, demander pour plus, demander encore et encore, d'une façon importune, mendier au-dessus, demander l'aumône |
Définition B | ἐπαιτέω de ἐπί et de αἰτέω, demander pour : demander. |
Définition C | ἐπαίτης : Anglais : beggar, -|- Français : mendiant, ἐπαιτέω nom sg masculin gen epic ionic ἐπαιτέω : Anglais : ask besides, -|- Français : demander en plus, ἐπαιτέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | ἐπαιτέω : Verbe EN 1 : to beg EN 2 : I beg, am a beggar, ask alms. FR 1 : à mendier FR 2 : Je vous en prie, je suis un mendiant, demandez l'aumône. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπαιτέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπαιτέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπαιτέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπαιτέω |
BAILLY | bailly # ἐπαιτέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπαιτεῖν | verbe,infinitif,présent,actif | quémander | 1 |
ἐπαιτῶν | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier | quémandant | 1 |
TOTAL | 2 |
LUC 16 3 EL RO FR TE
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ᾽ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν(verbe,infinitif,présent,actif) αἰσχύνομαι.
dit cependant en à lui-même le légiste de maison· quel que j'aie fait, en-ce-que le Maître de moi se dessaisit la législation de maison au loin de moi; bêcher non j'ai la ténacité, quémander je m'ai honte.
LUC 18 35 EL RO FR TE
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,singulier)
Se devint cependant en à ce approcher lui envers Iéricho aveugle un quelconque était assis à côté la chemin quémandant.