ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ΛεββαῖοςΠΑΝΤΑλέγω

λεγεών (legeôn)

légion, légions, légion, légions

MorphologieNom féminin
OrigineD'origine latine
Définition Alégion, une légion, un corps de soldats dont le nombre a varié selon les époques, et qui, du temps d'Auguste semble avoir été de 6826 hommes, (c'est à dire 6100 fantassins et 726 cavaliers)
Définition Bλεγεών d'origine latine, une "légion", c-à-d régiment romain (au sens figuré) : légion.
Définition Cλέγος : Anglais : lewd -|- Français : obscène
λεγεώνadjectif pl masculin gen epic ionic

λεγεών : Anglais : legio, -|- Français : legio,
λεγεώνnom sg féminin voc
Définition Dλεγεών, ῶνος, ἡ : Nom, Féminin; Nom, Masculin
EN 1 : a legion
EN 2 : properly: a division of the Roman army, numbering about 6,000 infantry with additional cavalry; hence: a very large number; a legion.
FR 1 : une légion
FR 2 : correctement: une division de l'armée romaine, comptant environ 6 000 fantassins avec de la cavalerie supplémentaire; d'où: un très grand nombre; une légion.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/λεγεών
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/λεγεών
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/λεγεών
MULTI GREEKlsj.gr # λεγεών
BAILLYbailly # λεγεών


HellèneMorphologieTraductionRépétition
λεγιῶναςnom,accusatif,féminin,pluriellégions1
λεγιὼνnom,nominatif,féminin,singulierlégion1
λεγεῶναnom,accusatif,masculin,singulierlégion1
λεγεώνnom,nominatif,féminin,singulierlégion1
TOTAL4




MATTHIEU 26 53 EL RO FR TE
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας(nom,accusatif,féminin,pluriel) ἀγγέλων;

ou tu estimes en-ce-que non je me puis appeler à côté le père de moi, et dressera à côté à moi à l'instant plus nombreux douze légions de anges;


MARC 5 9 EL RO FR TE
καὶ ἐπηρώτα αὐτόν· τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῷ· λεγιὼν(nom,nominatif,féminin,singulier) ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.

et surinterrogeait lui· quel nom à toi; et dit à lui· légion nom à moi, en-ce-que nombreux nous sommes.


MARC 5 15 EL RO FR TE
καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγεῶνα,(nom,accusatif,masculin,singulier) καὶ ἐφοβήθησαν.

et se viennent vers le Iésous et observent celui étant démonisé étant assis ayant été vêtu himation et étant sain de sens, celui ayant eu le légion, et furent effrayé.


LUC 8 30 EL RO FR TE
ἐπηρώτησεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· τί σοι ὄνομά ἐστιν; ὁ δὲ εἶπεν· λεγεών,(nom,nominatif,féminin,singulier) ὅτι εἰσῆλθεν δαιμόνια πολλὰ εἰς αὐτόν.

surinterrogea cependant lui le Iésous· quel à toi nom est; celui cependant dit· légion, en-ce-que vint à l'intérieur démons nombreux envers lui.