ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
εὐσεβέωΠΑΝΤΑεὐσεβῶς

εὐσεβής (eysebês)

pieux

MorphologieAdjectif
Origineεὖ et σέβομαι
εὖbien
σέβομαιvénérer
Définition Apieux, pieux, respectueux, fidèle
Définition Bεὐσεβής de εὖ et de σέβομαι, bien respectueux, c-à-d dévot : dévot, dévot.
Définition Cεὐσεβέω : Anglais : live -|- Français : vivre
εὐσεβήςverbe 2nd sg pres ind act doric contr

εὐσεβής : Anglais : pious, religious -|- Français : pieux, religieux
εὐσεβήςadjectif sg masculin nom
Définition Dεὐσεβής, ές : Adjectif
EN 1 : pious
EN 2 : pious, God-fearing, devout.
FR 1 : pieux
FR 2 :
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/εὐσεβής
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/εὐσεβής
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/εὐσεβής
MULTI GREEKlsj.gr # εὐσεβής
BAILLYbailly # εὐσεβής


HellèneMorphologieTraductionRépétition
εὐσεβὴςadjectif-substantif,nominatif,masculin,singulierpieux1
εὐσεβῆadjectif,accusatif,masculin,singulierpieux1
εὐσεβεῖςadjectif-substantif,accusatif,masculin,plurielpieux1
TOTAL3




ACTES 10 2 EL RO FR TE
εὐσεβὴς(adjectif-substantif,nominatif,masculin,singulier) καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ποιῶν ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διὰ παντός,

pieux et se effrayant le Dieu avec à tout à le à maison de lui, faisant actes de miséricorde nombreuses à le à peuple et se liant de le de Dieu par de tout,


ACTES 10 7 EL RO FR TE
ὡς δὲ ἀπῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν αὐτῷ, φωνήσας δύο τῶν οἰκετῶν καὶ στρατιώτην εὐσεβῆ(adjectif,accusatif,masculin,singulier) τῶν προσκαρτερούντων αὐτῷ

comme cependant éloigna le ange celui bavardant à lui, ayant voixé deux de les de habitants de maison et soldat pieux de ceux de adhérants fortement à lui


2PIERRE 2 9 EL RO FR TE
οἶδεν κύριος εὐσεβεῖς(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι, ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν,

a su Maître pieux du-sortant de tentation se délivrer, injustes cependant envers journée de jugement étants corrigés garder,