ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἤτοιΠΑΝΤΑἥττημα

ἡττάομαι (êttaomai)

inférioriser

MorphologieVerbe
OrigineVient du même mot que ἧττων
ἧττωνamoindri
Définition Ainférioriser, rabaisser, rendre inférieur, vaincre. rendre inférieur. être vaincu, avoir le dessous, être conquis par un autre, forcé de céder à quelqu'un. tenir une chose pour inférieure
Définition Bἡττάω du même comme ἥττον, rendre plus mauvais, c-à-d vaincre (littéralement ou au sens figuré), implicitement, au taux plus bas : soyez inférieur, triomphez.
Définition Cἡσσάομαι : Anglais : to be less -|- Français : être moins
ἡττάομαιverbe 1st sg pres ind mp attic parad_form
Définition Dἡττάομαι : Verbe
EN 1 : to be inferior
EN 2 : I am defeated, am overcome, am made inferior.
FR 1 : être inférieur
FR 2 : Je suis vaincu, vaincu, rendu inférieur.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἡττάομαι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἡττάομαι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἡττάομαι
MULTI GREEKlsj.gr # ἡττάομαι
BAILLYbailly # ἡττάομαι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἡσσώθητεverbe,indicatif,aoriste,passif,2e,plurielvous fûtes infériorisé1
ἥττηταιverbe,indicatif,parfait,moyen,3e,singuliers'a infériorisé1
ἡττῶνταιverbe,indicatif,parfait,moyen,3e,pluriels'ont infériorisé1
TOTAL3




2CORINTHIENS 12 13 EL RO FR TE
τί γάρ ἐστιν ὃ ἡσσώθητε(verbe,indicatif,aoriste,passif,2e,pluriel) ὑπὲρ τὰς λοιπὰς ἐκκλησίας, εἰ μὴ ὅτι αὐτὸς ἐγὼ οὐ κατενάρκησα ὑμῶν; χαρίσασθέ μοι τὴν ἀδικίαν ταύτην.

quel car est cequel vous fûtes infériorisé au-dessus les restantes églises, si ne pas en-ce-que moi-même moi non j'engourdis de haut en bas de vous; que vous vous faites grâce à moi la injustice celle-ci.


2PIERRE 2 19 EL RO FR TE
ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται,(verbe,indicatif,parfait,moyen,3e,singulier) τούτῳ δεδούλωται.

liberté à eux se promettants eux mâles esclaves subsistants de la de corruption· à lequel car un quelconque s'a infériorisé, à celui-ci a été esclavagé.


2PIERRE 2 20 EL RO FR TE
εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ, τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται,(verbe,indicatif,parfait,moyen,3e,pluriel) γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων.

si car ayants fuis loin les miasmes de le de monde en à surconnaissance de le de Maître de nous et de sauveur de Iésous de Christ, à ces-ci cependant de nouveau ayants étés tressés dans s'ont infériorisé, a devenu à eux les derniers pires de les de premiers.