ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐπισκιάζωΠΑΝΤΑἐπισκοπή

ἐπισκοπέω (episkopeô)

superviser

MorphologieVerbe
Origineἐπί et σκοπέω
ἐπίsur
σκοπέωviser
Définition Aveiller, être sur ses gardes, veiller, inspecter, surveiller, faire attention à l'attention de l'église qui reposait sur les anciens. regarder attentivement, prendre garde
Définition Bἐπισκοπέω de ἐπί et de σκοπέω, superviser, implicitement, pour prendre garde : regardez diligemment, prenez l'erreur.
Définition Cἐπισκοπέω : Anglais : look upon -|- Français : regarde
ἐπισκοπέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dἐπισκοπέω : Verbe
EN 1 : to look upon, to care for
EN 2 : I exercise oversight, care for, visit.
FR 1 : regarder, prendre soin de
FR 2 : J'exerce la surveillance, soigne, visite.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐπισκοπέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐπισκοπέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπισκοπέω
MULTI GREEKlsj.gr # ἐπισκοπέω
BAILLYbailly # ἐπισκοπέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐπισκοποῦντεςverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielsupervisants2
TOTAL2




HEBREUX 12 15 EL RO FR TE
ἐπισκοποῦντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας ἄνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ δι᾽ αὐτῆς μιανθῶσιν πολλοί,

supervisants ne pas un quelconque manquant au loin de la de grâce de le de Dieu, ne pas une quelconque racine de amertume en haut poussante que remue en foule au-dedans et par de elle que aient été souillé nombreux,


1PIERRE 5 2 EL RO FR TE
ποιμάνατε τὸ ἐν ὑμῖν ποίμνιον τοῦ θεοῦ ἐπισκοποῦντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) μὴ ἀναγκαστῶς ἀλλ᾽ ἑκουσίως κατὰ θεόν, μηδὲ αἰσχροκερδῶς ἀλλὰ προθύμως,

bergez le en à vous troupeau de berger de le de Dieu supervisants ne pas nécessairement mais volontairement selon Dieu, ni cependant en escroquerie mais en promptitude fureur,