ἀνέρχομαι (anerchomai)
venir de bas en haut
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀνά et ἔρχομαι |
ἀνά | de bas en haut |
ἔρχομαι | venir |
Définition A | monter, monter. aller vers un haut lieu : à Jérusalem |
Définition B | ἀνέρχομαι de ἀνά et de ἔρχομαι, s'élever : monter. |
Définition C | ἀνέρχομαι : Anglais : go up, -|- Français : monter, ἀνέρχομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | ἀνέρχομαι : Verbe EN 1 : to go up EN 2 : I come up, go up, ascend. FR 1 : à monter FR 2 : Je monte, monte, monte. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀνέρχομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀνέρχομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνέρχομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀνέρχομαι |
BAILLY | bailly # ἀνέρχομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀνῆλθεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | vint de bas en haut | 1 |
ἀνῆλθον | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier | je vins de bas en haut | 2 |
TOTAL | 3 |
JEAN 6 3 EL RO FR TE
ἀνῆλθεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) δὲ εἰς τὸ ὄρος Ἰησοῦς καὶ ἐκεῖ ἐκάθητο μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
vint de bas en haut cependant envers le montagne Iésous et là était assis avec de les de disciples de lui.
GALATES 1 17 EL RO FR TE
οὐδὲ ἀνῆλθον(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλ᾽ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν.
non cependant je vins de bas en haut envers Ierosolymas vers les d'avant de moi envoyés, mais j'éloignai envers Arabie et de nouveau je retournai en arrière envers Damas.
GALATES 1 18 EL RO FR TE
Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,singulier) εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε,
Ensuite après ans trois je vins de bas en haut envers Ierosolymas enquêter Képhas et je restai sur vers lui journées quinze,