ἐξορύσσω (eksoryssô)
arracher
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ἐκ et ὀρύσσω |
| ἐκ | du-sortant |
| ὀρύσσω | creuser |
| Définition A | arracher,ouverture, être arraché, creuser, arracher (les yeux). creuser à travers |
| Définition B | ἐξορύσσω de ἐκ et de ὀρύσσω, pour déterrer, c-à-d (par l'extension) pour extraire (un œil), enlèvent (la toiture) : désagrégez-vous, cueillez. |
| Définition C | ἐξορύσσω : Anglais : dig out -|- Français : déterrer ἐξορύσσω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | ἐξορύσσω : Verbe EN 1 : to dig out or up EN 2 : (a) I dig out, hence: I open up, (b) I gouge. FR 1 : creuser ou remonter FR 2 : (a) je creuse, donc: je m'ouvre, (b) je gouge. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐξορύσσω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐξορύσσω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐξορύσσω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἐξορύσσω |
| BAILLY | bailly # ἐξορύσσω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐξορύξαντες | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel | ayants arrachés | 2 |
| TOTAL | 2 | ||
MARC 2 4 EL RO FR TE
καὶ μὴ δυνάμενοι προσενέγκαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν, καὶ ἐξορύξαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) χαλῶσιν τὸν κράβαττον ὅπου ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο.
et ne pas se pouvants apporter à lui par le fait de le foule détoitèrent la toit là où était, et ayants arrachés lâchent le grabat là où le paralytique se couchait de haut en bas.
GALATES 4 15 EL RO FR TE
ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,pluriel) ἐδώκατέ μοι.
où? donc le état bienheureux de vous; je témoigne car à vous en-ce-que si puissant les yeux de vous ayants arrachés vous donnâtes à moi.