ἐξουδενόω (eksoydenoô)
tenir pour rien
Morphologie | Verbe |
Origine | ἐκ et d'un dérivé de οὐδείς |
ἐκ | du-sortant |
οὐδείς | aucun, aucuns, aucune, aucunes |
Définition A | être méprisé, tenir et traiter comme sans valeur, mépriser. considérer comme nul, traiter avec mépris |
Définition B | ἐξουδενόω de ἐκ et d'un dérivé du neutre de οὐδείς, ne faire complètement rien de, c-à-d mépriser : jeu au zéro. Voir aussi ἐξουθενέω. |
Définition C | ἐξουδενόω : Anglais : set at naught, -|- Français : mis à zéro, ἐξουδενόω verbe 1st sg pres subj act epic |
Définition D | ἐξουδενόω : Verbe EN 1 : to despise, treat with contempt EN 2 : I set at naught, ignore, despise. FR 1 : mépriser, traiter avec mépris FR 2 : Je me suis mis à rien, j'ignore, je méprise. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐξουδενόω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐξουδενόω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐξουδενόω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐξουδενόω |
BAILLY | bailly # ἐξουδενόω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐξουδενηθῇ | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier | que ait été tenu pour rien | 1 |
TOTAL | 1 |
MARC 9 12 EL RO FR TE
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει πάντα· καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ;(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier)
celui cependant déclarait à eux· Élia certes ayant venu premièrement reconstitue tous· et comment? a été graphé sur le fils de le de être humain afin que nombreux que ait souffert et que ait été tenu pour rien;