ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἄρκοςΠΑΝΤΑἉρμαγεδών

ἅρμα (arma)

char, chars

MorphologieNom neutre
OrigineVient probablement de αἴρω [peut-être avec ἄλφα (particule d'union)
αἴρωlever
ἄλφαAlpha
Définition Achar, un char. chars de guerre (armés de faux). chars, chariots (tirés par de nombreux chevaux)
Définition Bἅρμα probablement de αἴρω (peut-être avec Α (comme une particule d'union) préfixé), un char (comme levé ou correspondu ensemble (comparent ἁρμός)) : char.
Définition Cἅρμα : Anglais : chariot, -|- Français : char,
ἅρμαnom sg neut voc

ἁρμή : Anglais : junction, -|- Français : jonction,
ἅρμαnom sg féminin voc doric aeolic
Définition Dἅρμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : a chariot
EN 2 : a chariot, vehicle.
FR 1 : un char
FR 2 : un char, un véhicule.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἅρμα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἅρμα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἅρμα
MULTI GREEKlsj.gr # ἅρμα
BAILLYbailly # ἅρμα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἅρματοςnom,génitif,neutre,singulierde char1
ἅρματιnom,datif,neutre,singulierà char1
ἅρμαnom,accusatif,neutre,singulierchar1
ἁρμάτωνnom,génitif,neutre,plurielde chars1
TOTAL4




ACTES 8 28 EL RO FR TE
ἦν τε ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος(nom,génitif,neutre,singulier) αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἠσαΐαν.

était en outre retournant en arrière et étant assis sur de le de char de lui et reconnaissait le prophète Ésaïa.


ACTES 8 29 EL RO FR TE
εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ· πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι(nom,datif,neutre,singulier) τούτῳ.

dit cependant le souffle à le à Philippe· viens vers et sois collé à le à char à ce-ci.


ACTES 8 38 EL RO FR TE
καὶ ἐκέλευσεν στῆναι τὸ ἅρμα(nom,accusatif,neutre,singulier) καὶ κατέβησαν ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ, ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν αὐτόν.

et ordonna dresser le char et descendirent tous deux envers le eau, le en outre Philippe et le eunuque, et baptisa lui.


APOCALYPSE 9 9 EL RO FR TE
καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς, καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων(nom,génitif,neutre,pluriel) ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον,

et avaient thorax comme thorax de fers, et la voix de les de ailes de elles comme voix de chars de chevaux de nombreux de courants envers guerre,