ἀποφθέγγομαι (apophtheggomai)
déclarer un son au loin
Morphologie | Verbe |
Origine | φθόγγος ; de ἀπό et φθέγγομαι |
φθόγγος | son, sons |
ἀπό | au loin |
φθέγγομαι | déclarer un son |
Définition A | exprimer au loin, faire un son au loin, parler, prononcer, parler, prononcer, s'exprimer. pas avec des paroles ordinaires, mais de celles "destinées à élever, à édifier" |
Définition B | ἀποφθέγγομαι de ἀπό et de φθέγγομαι, énoncer manifestement, c-à-d déclarer : dites, parlez en avant, l'énoncé. |
Définition C | ἀποφθέγγομαι : Anglais : speak one's opinion plainly, -|- Français : exprimer clairement son opinion, ἀποφθέγγομαι verbe 1st sg pres ind mp |
Définition D | ἀποφθέγγομαι : Verbe EN 1 : to speak forth EN 2 : I speak out, declare. FR 1 : parler FR 2 : Je parle, déclare. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀποφθέγγομαι |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀποφθέγγομαι |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποφθέγγομαι |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀποφθέγγομαι |
BAILLY | bailly # ἀποφθέγγομαι |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀποφθέγγεσθαι | verbe,infinitif,présent,moyen | se déclarer un son au loin | 1 |
ἀπεφθέγξατο | verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier | se déclara un son au loin | 1 |
ἀποφθέγγομαι | verbe,indicatif,présent,moyen,1e,singulier | je me déclare un son au loin | 1 |
TOTAL | 3 |
ACTES 2 4 EL RO FR TE
καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι(verbe,infinitif,présent,moyen) αὐτοῖς.
et furent rempli tous de souffle de saint et se originèrent bavarder à autres-différentes à langues selon comme le souffle donnait se déclarer un son au loin à eux.
ACTES 2 14 EL RO FR TE
Σταθεὶς δὲ ὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο(verbe,indicatif,aoriste,moyen,3e,singulier) αὐτοῖς· ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμ πάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου.
Ayant été dressé cependant le Pierre avec à les à onze suréleva la voix de lui et se déclara un son au loin à eux· hommes Ioudaiens et ceux établissants maison d'habitation Ierousalem tous, ce-ci à vous connu soit et que vous vous mettez en oreille les oraux de moi.
ACTES 26 25 EL RO FR TE
ὁ δὲ Παῦλος· οὐ μαίνομαι, φησίν, κράτιστε Φῆστε, ἀλλ᾽ ἀληθείας καὶ σωφροσύνης ῥήματα ἀποφθέγγομαι.(verbe,indicatif,présent,moyen,1e,singulier)
le cependant Paulus· non je me délire, déclare, très fort Festus, mais de vérité et de sensation saine oraux je me déclare un son au loin.