ἀποτελέω (apoteleô)
achever complètement
Morphologie | Verbe |
Origine | ἀπό τελέω |
ἀπό | au loin |
τελέω | achever |
Définition A | achever complètement, mener à achèvement, accomplir entièrement, consommer loin, parfaire, amener au bout, accomplir |
Définition B | ἀποτελέω de ἀπό et de τελέω, accomplir entièrement, c-à-d consommer : fin. |
Définition C | ἀποτελέω : Anglais : bring to an end, complete -|- Français : mettre un terme, compléter ἀποτελέω verbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form |
Définition D | ἀποτελέω : Verbe EN 1 : to bring to an end, complete EN 2 : I complete, accomplish, form fully, perfect, bring to maturity. FR 1 : pour mettre un terme, compléter FR 2 : Je complète, accomplis, forme pleinement, perfectionne, amène à maturité. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀποτελέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀποτελέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀποτελέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀποτελέω |
BAILLY | bailly # ἀποτελέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀποτελῶ | verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier | j'achève complètement | 1 |
ἀποτελεσθεῖσα | verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,féminin,singulier | ayante étée achevée complètement | 1 |
TOTAL | 2 |
LUC 13 32 EL RO FR TE
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ(verbe,indicatif,présent,actif,1e,singulier) σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.
et dit à eux· ayants étés allés dites à la à renard à celle-ci· voici j'éjecte démons et guérisons j'achève complètement aujourd'hui et demain et à la à troisième je suis perfectionné.
JACQUES 1 15 EL RO FR TE
εἶτα ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν, ἡ δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα(verbe,participe,aoriste,passif,nominatif,féminin,singulier) ἀποκύει θάνατον.
puis la désir en fureur ayante prise ensemble enfante faute, la cependant faute ayante étée achevée complètement accouche au loin trépas.