ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπολογίαΠΑΝΤΑἀπολύτρωσις

ἀπολούω (apoloyô)

baigner complètement

MorphologieVerbe
Origineἀπό et λούω
ἀπόau loin
λούωbaigner
Définition Aêtre lavé profondément, laver au loin ou être lavé
Définition Bἀπολούω de ἀπό et de λούω, pour se laver complètement, c-à-d ont diminué (au sens figuré) (à la forme réfléchie) : lavez-vous (loin).
Définition Cἀπολούω : Anglais : wash off, -|- Français : laver,
ἀπολούωverbe 1st sg pres subj act
Définition Dἀπολούω : Verbe
EN 1 : to wash off, wash away
EN 2 : I wash off, mid: I wash away (my sins, in baptism).
FR 1 : laver, laver
FR 2 : Je me lave, au milieu: je me lave (mes péchés, au baptême).
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπολούω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπολούω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπολούω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπολούω
BAILLYbailly # ἀπολούω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀπόλουσαιverbe,impératif,aoriste,moyen,2e,singulierte baigne complètement1
ἀπελούσασθεverbe,indicatif,aoriste,moyen,2e,plurielvous vous baignâtes complètement1
TOTAL2




ACTES 22 16 EL RO FR TE
καὶ νῦν τί μέλλεις; ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι(verbe,impératif,aoriste,moyen,2e,singulier) τὰς ἁμαρτίας σου ἐπικαλεσάμενος τὸ ὄνομα αὐτοῦ.

et maintenant quel tu immines; ayant redressé te baptise et te baigne complètement les fautes de toi se ayant surnommé le nom de lui.


1CORINTHIENS 6 11 EL RO FR TE
καὶ ταῦτά τινες ἦτε· ἀλλ᾽ ἀπελούσασθε,(verbe,indicatif,aoriste,moyen,2e,pluriel) ἀλλ᾽ ἡγιάσθητε, ἀλλ᾽ ἐδικαιώθητε ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν.

et ces-ci des quelconques vous étiez· mais vous vous baignâtes complètement, mais vous fûtes sanctifié, mais vous fûtes justifié en à le à nom de le de Maître de Iésous de Christ et en à le à souffle de le de Dieu de nous.