ἀνασπάω (anaspaô)
retirer
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ἀνά et σπάω |
| ἀνά | de bas en haut |
| σπάω | tirer |
| Définition A | tirer haut, retirer, retirer, enlever |
| Définition B | ἀνασπάω de ἀνά et de σπάω, prendre ou dégager : établissez, retirez-vous. |
| Définition C | ἀνασπάω : Anglais : draw, pull up, -|- Français : dessiner, tirer vers le haut, ἀνασπάω verbe 1st sg pres ind act doric aeolic parad_form |
| Définition D | ἀνασπάω : Verbe EN 1 : to draw up EN 2 : I drag up, pull up, draw up, draw out. FR 1 : rédiger FR 2 : Je traîne, je tire, je tire, je tire. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀνασπάω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀνασπάω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνασπάω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἀνασπάω |
| BAILLY | bailly # ἀνασπάω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἀνασπάσει | verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier | retirera | 1 |
| ἀνεσπάσθη | verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier | fut retiré | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
LUC 14 5 EL RO FR TE
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier) αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;
et vers eux dit· de quel de vous fils ou boeuf envers puits se tombera, et non directement retirera lui en à journée de le de sabbat;
ACTES 11 10 EL RO FR TE
τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ ἀνεσπάσθη(verbe,indicatif,aoriste,passif,3e,singulier) πάλιν ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν.
ce-ci cependant se devint sur trois fois, et fut retiré de nouveau en totalités envers le ciel.