φανέρωσις (phanerôsis)
lumination
Morphologie | Nom féminin |
Origine | φανερόω |
φανερόω | rendre luminant, rendre luminants, rendre luminante, rendre luminantes |
Définition A | visibilité, manifestation, une manifestation |
Définition B | φανέρωσις de φανερόω, exposition, c-à-d (au sens figuré) expression, (par l'extension) un bestowment : manifestation. |
Définition C | φανέρωσις : Anglais : disclosure, -|- Français : divulgation, φανέρωσις nom sg féminin nom |
Définition D | φανέρωσις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : manifestation EN 2 : a manifestation, disclosure. FR 1 : manifestation FR 2 : une manifestation, une divulgation. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φανέρωσις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φανέρωσις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φανέρωσις |
MULTI GREEK | lsj.gr # φανέρωσις |
BAILLY | bailly # φανέρωσις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
φανέρωσις | nom,nominatif,féminin,singulier | lumination | 1 |
φανερώσει | nom,datif,féminin,singulier | à lumination | 1 |
TOTAL | 2 |
1CORINTHIENS 12 7 EL RO FR TE
ἑκάστῳ δὲ δίδοται ἡ φανέρωσις(nom,nominatif,féminin,singulier) τοῦ πνεύματος πρὸς τὸ συμφέρον.
à chacun cependant est donné la lumination de le de souffle vers ce conférant.
2CORINTHIENS 4 2 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης, μὴ περιπατοῦντες ἐν πανουργίᾳ μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τῇ φανερώσει(nom,datif,féminin,singulier) τῆς ἀληθείας συνιστάνοντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
mais nous nous dédîmes les cachés de la de honte, ne pas piétinants autour en à aptitude à tout faire ni cependant fraudants le discours de le de Dieu mais à la à lumination de la de vérité dressants avec nous-mêmes vers toute conscience de êtres humains en vue de le de Dieu.