συσπαράσσω (sysparassô)
convulser ensemble
Morphologie | Verbe |
Origine | σύν et σπαράσσω |
σύν | avec |
σπαράσσω | convulser |
Définition A | déchirer ensemble, convulser ensemble, convulser complètement |
Définition B | συσπαράσσω de σύν et de σπαράσσω, déchirer complètement, c-à-d (par l'analogie) pour avoir des convulsions violemment : touche en bas. |
Définition C | συσπαράσσω : Anglais : tear in pieces, -|- Français : déchirer en morceaux, συσπαράσσω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | συσπαράσσω : Verbe EN 1 : to convulse completely EN 2 : I throw violently on the ground. FR 1 : convulser complètement FR 2 : Je jette violemment par terre. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συσπαράσσω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συσπαράσσω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συσπαράσσω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συσπαράσσω |
BAILLY | bailly # συσπαράσσω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συνεσπάραξεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier | convulsa ensemble | 2 |
TOTAL | 2 |
MARC 9 20 EL RO FR TE
καὶ ἤνεγκαν αὐτὸν πρὸς αὐτόν. καὶ ἰδὼν αὐτὸν τὸ πνεῦμα εὐθὺς συνεσπάραξεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτόν, καὶ πεσὼν ἐπὶ τῆς γῆς ἐκυλίετο ἀφρίζων.
et portèrent lui vers lui. et ayant vu lui le souffle directement convulsa ensemble lui, et ayant tombé sur de la de terre se roulait écumant.
LUC 9 42 EL RO FR TE
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν·(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,singulier) ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ.
encore cependant de se venant vers de lui fracassa lui le démon et convulsa ensemble· survalorisa cependant le Iésous à le à souffle à le à impur et se guérit le jeune servant et redonna lui à le à père de lui.