ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συμπάρειμιΠΑΝΤΑσυμπέμπω

συμπάσχω (sympaschô)

souffrir avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et πάσχω (incluant ses variantes)
σύνavec
πάσχωsouffrir
Définition Asouffrir avec, souffrir ou ressentir de la peine ensemble. souffrir de maux (malheurs, persécutions) de la même manière qu'un autre
Définition Bσυμπάσχω de σύν et de πάσχω (en incluant son remplaçant), connaître la douleur conjointement ou de la même sorte (spécialement, la persécution, "témoigner de la sympathie") : souffrez avec.
Définition Cσυμπάσχω : Anglais : have the same thing happen to one -|- Français : avoir la même chose arrive à un
συμπάσχωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dσυμπάσχω : Verbe
EN 1 : to suffer with
EN 2 : I suffer together with, sympathize.
FR 1 : souffrir avec
FR 2 : Je souffre avec, sympathise.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συμπάσχω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συμπάσχω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συμπάσχω
MULTI GREEKlsj.gr # συμπάσχω
BAILLYbailly # συμπάσχω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συμπάσχομενverbe,indicatif,présent,actif,1e,plurielnous souffrons avec1
συμπάσχειverbe,indicatif,présent,actif,3e,singuliersouffre avec1
TOTAL2




ROMAINS 8 17 EL RO FR TE
εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν(verbe,indicatif,présent,actif,1e,pluriel) ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.

si cependant enfants, aussi héritiers· héritiers certes de Dieu, cohéritiers cependant de Christ, si certes nous souffrons avec afin que aussi que nous ayons été glorifié avec.


1CORINTHIENS 12 26 EL RO FR TE
καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται [ἓν] μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ μέλη.

et soit souffre un membre, souffre avec tous les membres· soit est glorifié [un] membre, est de joie avec tous les membres.