ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συμπαραμένωΠΑΝΤΑσυμπάσχω

συμπάρειμι (sympareimi)

être à côté avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et πάρειμι
σύνavec
πάρειμιêtre à côté
Définition Aêtre à côté avec, être présents ensemble
Définition Bσυμπάρειμι de σύν et de πάρειμι, être à portée de la main ensemble, c-à-d maintenant présenter : soyez présent ici avec.
Définition Cσυμπάρειμι : Anglais : sum) to be present also -|- Français : être présent également
συμπάρειμιverbe 1st sg pres ind act enclitic

συμπάρειμι2 : Anglais : ibo) march beside together -|- Français : ibo) marchons à côté ensemble
συμπάρειμιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dσυμπάρειμι : Verbe
EN 1 : to be present together
EN 2 : I am present together with.
FR 1 : être présent ensemble
FR 2 : Je suis présent avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συμπάρειμι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συμπάρειμι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συμπάρειμι
MULTI GREEKlsj.gr # συμπάρειμι
BAILLYbailly # συμπάρειμι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συμπαρόντεςverbe,participe,présent,actif,vocatif,masculin,plurielétants à côté avec1
TOTAL1




ACTES 25 24 EL RO FR TE
καί φησιν ὁ Φῆστος· Ἀγρίππα βασιλεῦ καὶ πάντες οἱ συμπαρόντες(verbe,participe,présent,actif,vocatif,masculin,pluriel) ἡμῖν ἄνδρες, θεωρεῖτε τοῦτον περὶ οὗ ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν Ἰουδαίων ἐνέτυχόν μοι ἔν τε Ἱεροσολύμοις καὶ ἐνθάδε βοῶντες μὴ δεῖν αὐτὸν ζῆν μηκέτι.

et déclare le Festus· Agrippa roi et tous ceux étants à côté avec à nous hommes, vous observez celui-ci autour de lequel en totalité le multitude de les de Ioudaiens intercédèrent à moi en en outre à Ierosolymas et en-ici-même beuglants ne pas lier lui vivre ne pas plus.