συμπέμπω (sympempô)
mander avec
Morphologie | Verbe |
Origine | σύν et πέμπω |
σύν | avec |
πέμπω | mander |
Définition A | envoyer avec, envoyer ensemble |
Définition B | συμπέμπω de σύν et de πέμπω, expédier dans la compagnie : envoyez avec. |
Définition C | συμπέμπω : Anglais : send -|- Français : envoyer συμπέμπω verbe 1st sg pres ind act |
Définition D | συμπέμπω : Verbe EN 1 : to send with EN 2 : I send together with. FR 1 : envoyer avec FR 2 : J'envoie avec. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/συμπέμπω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/συμπέμπω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/συμπέμπω |
MULTI GREEK | lsj.gr # συμπέμπω |
BAILLY | bailly # συμπέμπω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
συνεπέμψαμεν | verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,pluriel | nous mandâmes avec | 2 |
TOTAL | 2 |
2CORINTHIENS 8 18 EL RO FR TE
συνεπέμψαμεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,pluriel) δὲ μετ᾽ αὐτοῦ τὸν ἀδελφὸν οὗ ὁ ἔπαινος ἐν τῷ εὐαγγελίῳ διὰ πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν,
nous mandâmes avec cependant avec de lui le frère de lequel le surlouange en à le à évangile par de toutes de les de églises,
2CORINTHIENS 8 22 EL RO FR TE
συνεπέμψαμεν(verbe,indicatif,aoriste,actif,1e,pluriel) δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.
nous mandâmes avec cependant à eux le frère de nous lequel nous mîmes à l'épreuve en à nombreux nombreuses-fois à la hâte étant, maintenant-ci cependant nombreux plus en hâte à persuasion à nombreuse à celle envers vous.