ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συγκαθίζωΠΑΝΤΑσυγκακουχέω

συγκακοπαθέω (sygkakopatheô)

souffrir mal avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et κακοπαθέω
σύνavec
κακοπαθέωsouffrir le mal
Définition Asouffrir mal avec, souffrir de privation ensemble avec quelqu'un
Définition Bσυγκακοπαθέω de σύν et de κακοπαθέω, subir l'épreuve dans la compagnie de : soyez partaker d'afflictions.
Définition Cσυγκακοπαθέω : Anglais : partake in sufferings -|- Français : participer aux souffrances
συγκακοπαθέωverbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dσυγκακοπαθέω : Verbe
EN 1 : to bear evil treatment along with
EN 2 : I suffer hardships together with.
FR 1 : de supporter un mauvais traitement avec
FR 2 : Je souffre de difficultés avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συγκακοπαθέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συγκακοπαθέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συγκακοπαθέω
MULTI GREEKlsj.gr # συγκακοπαθέω
BAILLYbailly # συγκακοπαθέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συγκακοπάθησονverbe,impératif,aoriste,actif,2e,singuliersouffre mal avec2
TOTAL2




2TIMOTHEE 1 8 EL RO FR TE
μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ, ἀλλὰ συγκακοπάθησον(verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier) τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ,

ne pas donc que tu aies été eu honte sur le témoignage de le de Maître de nous ni cependant moi le lié de lui, mais souffre mal avec à le à évangile selon puissance de Dieu,


2TIMOTHEE 2 3 EL RO FR TE
Συγκακοπάθησον(verbe,impératif,aoriste,actif,2e,singulier) ὡς καλὸς στρατιώτης Χριστοῦ Ἰησοῦ.

Souffre mal avec comme beau soldat de Christ de Iésous.