ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πτῶμαΠΑΝΤΑπτωχεία

πτῶσις (ptôsis)

chute

MorphologieNom féminin
OrigineVient d'une variante de πίπτω
πίπτωtomber
Définition Achute, ruine, une chute, une ruine
Définition Bπτῶσις du remplaçant de πίπτω, un accident, c-à-d chute (littéralement ou au sens figuré) : chute.
Définition Cπτῶσις : Anglais : falling, fall -|- Français : tomber, tomber
πτῶσιςnom pl féminin acc epic doric ionic aeolic
Définition Dπτῶσις, εως, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : a fall
EN 2 : a falling, a fall, ruin.
FR 1 : une chute
FR 2 : une chute, une chute, une ruine.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πτῶσις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πτῶσις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πτῶσις
MULTI GREEKlsj.gr # πτῶσις
BAILLYbailly # πτῶσις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πτῶσιςnom,nominatif,féminin,singulierchute1
πτῶσινnom,accusatif,féminin,singulierchute1
TOTAL2




MATTHIEU 7 27 EL RO FR TE
καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν καὶ ἦν ἡ πτῶσις(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτῆς μεγάλη.

et descendit la pluie et vinrent les fleuves et soufflèrent les vents et achoppèrent à la à maison d'habitation à celle-là, et tomba et était la chute de elle grande.


LUC 2 34 EL RO FR TE
καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ· ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν(nom,accusatif,féminin,singulier) καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον –

et élogia eux Syméon et dit vers Mariam la mère de lui· voici celui-ci se couche envers chute et redressement de nombreux en à le à Israël et envers signe étant contredit –