ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πτῶσιςΠΑΝΤΑπτωχεύω

πτωχεία (ptôcheia)

pauvreté

MorphologieNom féminin
Origineπτωχεύω
πτωχεύωappauvrir
Définition Apauvreté, mendicité dans le Nouveau Testament pauvreté la condition de quelqu'un privé de richesse et d'abondance
Définition Bπτωχεία de πτωχεύω, mendicité, c-à-d indigence (littéralement ou au sens figuré) : pauvreté.
Définition Cπτωχεία : Anglais : beggary, mendicity -|- Français : mendicité, mendicité
πτωχείαnom sg féminin voc attic doric aeolic
Définition Dπτωχεία, ας, ἡ : Nom, Féminin
EN 1 : beggary, destitution
EN 2 : beggary, poverty, destitution.
FR 1 : mendicité, dénuement
FR 2 : mendicité, pauvreté, dénuement.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/πτωχεία
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/πτωχεία
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/πτωχεία
MULTI GREEKlsj.gr # πτωχεία
BAILLYbailly # πτωχεία


HellèneMorphologieTraductionRépétition
πτωχείαnom,nominatif,féminin,singulierpauvreté1
πτωχείᾳnom,datif,féminin,singulierà pauvreté1
πτωχείανnom,accusatif,féminin,singulierpauvreté1
TOTAL3




2CORINTHIENS 8 2 EL RO FR TE
ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία(nom,nominatif,féminin,singulier) αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν·

en-ce-que en à nombreuse à épreuve de oppression la surabondance de la de joie de eux et celle contre de profondeur pauvreté de eux surabonda envers le richesse de la de simplicité de eux·


2CORINTHIENS 8 9 EL RO FR TE
γινώσκετε γὰρ τὴν χάριν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὅτι δι᾽ ὑμᾶς ἐπτώχευσεν πλούσιος ὤν, ἵνα ὑμεῖς τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ(nom,datif,féminin,singulier) πλουτήσητε.

vous connaissez car la grâce de le de Maître de nous de Iésous de Christ, en-ce-que par le fait de vous appauvrit riche étant, afin que vous à la de celui-là à pauvreté que vous ayez été riches.


APOCALYPSE 2 9 EL RO FR TE
οἶδά σου τὴν θλῖψιν καὶ τὴν πτωχείαν,(nom,accusatif,féminin,singulier) ἀλλὰ πλούσιος εἶ, καὶ τὴν βλασφημίαν ἐκ τῶν λεγόντων Ἰουδαίους εἶναι ἑαυτοὺς καὶ οὐκ εἰσὶν ἀλλὰ συναγωγὴ τοῦ σατανᾶ.

j'ai su de toi la oppression et la pauvreté, mais riche tu es, et la blasphémie du-sortant de ceux de disants Ioudaiens être eux-mêmes et non sont mais synagogue de le de Satanas.