ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
πρόσκλησιςΠΑΝΤΑπρόσκομμα

προσκολλάω (proskollaô)

accoler

MorphologieVerbe
Origineπρός et κολλάω
πρόςvers
κολλάωcoller
Définition Acoller auprès, coller auprès, adhérer avec. se joindre étroitement, adhérer à, se coller avec
Définition Bπροσκολλάω de πρός et de κολλάω, coller à, c-à-d (au sens figuré) adhérer : fendez, le raccord (moi).
Définition Cπροσκολλάω : Anglais : glue on -|- Français : coller
προσκολλάωverbe 1st sg pres ind act parad_form
Définition Dπροσκολλάω : Verbe
EN 1 : to glue to, to cleave to
EN 2 : (lit: I glue one thing to another), I join (unite) closely, cleave (to), follow as an adherent.
FR 1 : à coller, à fendre
FR 2 : (allumé: je colle une chose à une autre), je m'associe étroitement, m'attache, je suis un adhérent.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω
MULTI GREEKlsj.gr # προσκολλάω
BAILLYbailly # προσκολλάω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
προσκολληθήσεταιverbe,indicatif,futur,passif,3e,singuliersera accolé2
TOTAL2




MARC 10 7 EL RO FR TE
ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα [καὶ προσκολληθήσεται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ],

à cause de ce-ci laissera totalement être humain le père de lui et la mère [et sera accolé vers la femme de lui],


EPHESIENS 5 31 EL RO FR TE
ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος [τὸν] πατέρα καὶ [τὴν] μητέρα καὶ προσκολληθήσεται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.

contre de ce-ci laissera totalement être humain [le] père et [la] mère et sera accolé vers la femme de lui, et se seront les deux envers chair une.