προσκολλάω (proskollaô)
accoler
Morphologie | Verbe |
Origine | πρός et κολλάω |
πρός | vers |
κολλάω | coller |
Définition A | coller auprès, coller auprès, adhérer avec. se joindre étroitement, adhérer à, se coller avec |
Définition B | προσκολλάω de πρός et de κολλάω, coller à, c-à-d (au sens figuré) adhérer : fendez, le raccord (moi). |
Définition C | προσκολλάω : Anglais : glue on -|- Français : coller προσκολλάω verbe 1st sg pres ind act parad_form |
Définition D | προσκολλάω : Verbe EN 1 : to glue to, to cleave to EN 2 : (lit: I glue one thing to another), I join (unite) closely, cleave (to), follow as an adherent. FR 1 : à coller, à fendre FR 2 : (allumé: je colle une chose à une autre), je m'associe étroitement, m'attache, je suis un adhérent. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/προσκολλάω |
MULTI GREEK | lsj.gr # προσκολλάω |
BAILLY | bailly # προσκολλάω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
προσκολληθήσεται | verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier | sera accolé | 2 |
TOTAL | 2 |
MARC 10 7 EL RO FR TE
ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα [καὶ προσκολληθήσεται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ],
à cause de ce-ci laissera totalement être humain le père de lui et la mère [et sera accolé vers la femme de lui],
EPHESIENS 5 31 EL RO FR TE
ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος [τὸν] πατέρα καὶ [τὴν] μητέρα καὶ προσκολληθήσεται(verbe,indicatif,futur,passif,3e,singulier) πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.
contre de ce-ci laissera totalement être humain [le] père et [la] mère et sera accolé vers la femme de lui, et se seront les deux envers chair une.