παρακούω (parakoyô)
écouter à côté
| Morphologie | Verbe |
| Origine | παρά et ἀκούω |
| παρά | à côté |
| ἀκούω | écouter |
| Définition A | refuser d'écouter, entendre de côté nonchalamment, ou négligemment ou de travers. mettre de la mauvaise volonté à entendre. ne pas prêter attention. refuser d'entendre, désobéir à |
| Définition B | παρακούω de παρά et de ἀκούω, mal entendre, c-à-d (implicitement) désobéir : la négligence pour entendre. |
| Définition C | παρακούω : Anglais : hear beside -|- Français : entendre à côté παρακούω verbe 1st sg pres subj act |
| Définition D | παρακούω : Verbe EN 1 : to overhear, to hear amiss, to take no heed EN 2 : (a) I hear carelessly or incidentally, or I pretend not to hear, (b) I refuse to hear; I disobey, disregard. FR 1 : d'entendre, d'entendre mal, de ne pas tenir compte FR 2 : (a) j'entends négligemment ou par hasard, ou je fais semblant de ne pas entendre, (b) je refuse d'entendre; Je désobéis, méprise. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/παρακούω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/παρακούω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/παρακούω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # παρακούω |
| BAILLY | bailly # παρακούω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| παρακούσῃ | verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier | que ait écouté à côté | 2 |
| παρακούσας | verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier | ayant écouté à côté | 1 |
| TOTAL | 3 | ||
MATTHIEU 18 17 EL RO FR TE
ἐὰν δὲ παρακούσῃ(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) αὐτῶν, εἰπὲ τῇ ἐκκλησίᾳ· ἐὰν δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ,(verbe,subjonctif,aoriste,actif,3e,singulier) ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης.
si le cas échéant cependant que ait écouté à côté de eux, dis à la à église· si le cas échéant cependant aussi de la de église que ait écouté à côté, soit à toi comme certes le ethnique et le collecteur de taxes.
MARC 5 36 EL RO FR TE
ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,masculin,singulier) τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.
le cependant Iésous ayant écouté à côté le discours étant bavardé dit à le à chef de synagogue· ne pas te effraie, seulement crois.