ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
νηστεύωΠΑΝΤΑνηφαλέος

νῆστις (nêstis)

en jeûnes

MorphologieNom féminin + Adjectif
Originela particule négative ne- (non) et ἐσθίω
ἐσθίωmanger
Définition Aà jeun, à jeun, n'ayant pas mangé
Définition Bνῆστις de la particule négative inséparable ne-(pas) et ἐσθίω, en ne mangeant pas, c-à-d tempérant de la nourriture (religieusement) : jeûne.
Définition Cνῆστις : Anglais : not eating, fasting, -|- Français : ne pas manger, jeûner,
νῆστιςnom sg masculin nom
Définition Dνῆστις, ιος, ὁ, ἡ : Adjectif
EN 1 : not eating
EN 2 : fasting, not eating.
FR 1 : ne pas manger
FR 2 : jeûne, ne mange pas.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/νῆστις
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/νῆστις
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/νῆστις
MULTI GREEKlsj.gr # νῆστις
BAILLYbailly # νῆστις


HellèneMorphologieTraductionRépétition
νήστειςadjectif-substantif,accusatif,masculin,plurielen jeûnes2
TOTAL2




MATTHIEU 15 32 EL RO FR TE
Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον, ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν· καὶ ἀπολῦσαι αὐτοὺς νήστεις(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) οὐ θέλω, μήποτε ἐκλυθῶσιν ἐν τῇ ὁδῷ.

Le cependant Iésous se ayant appelé auprès les disciples de lui dit· je me remue aux entrailles sur le foule, en-ce-que déjà journées trois restent auprès à moi et non ont un quelconque que aient mangé· et délier au loin eux en jeûnes non je veux, ne pas fortuitement que aient été délié à l'excès en à la à chemin.


MARC 8 3 EL RO FR TE
καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις(adjectif-substantif,accusatif,masculin,pluriel) εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν τῇ ὁδῷ· καί τινες αὐτῶν ἀπὸ μακρόθεν ἥκασιν.

et si le cas échéant que j'aie délié au loin eux en jeûnes envers maison de eux, seront délié à l'excès en à la à chemin· et des quelconques de eux au loin de lointain ont surgi.