μεθοδεία (methodeia)
trans-cheminement, trans-cheminements, trans-cheminement, trans-cheminements
Morphologie | Nom féminin |
Origine | μετά et ὁδεύω [voir "method"] |
μετά | après, avec |
ὁδεύω | cheminer |
Définition A | ruse, ruse, tromperie, habileté, tricherie |
Définition B | μεθοδεία d'un composé de μετά et de ὁδεύω (comparent "la méthode"), les voyages, c-à-d travestissement (ruse) : l'artifice, mentez dans attendent. |
Définition C | μεθοδεία : Anglais : craft, wiliness, -|- Français : artisanat, ruse, μεθοδεία nom sg féminin nom attic doric aeolic |
Définition D | μεθοδεία, ας, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : craft, deceit EN 2 : (a way of search after something, an inquiry; a method), scheming, craftiness, deceit. FR 1 : artisanat, tromperie FR 2 : (une façon de chercher quelque chose, une enquête; une méthode), des intrigues, de la ruse, de la tromperie. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/μεθοδεία |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/μεθοδεία |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/μεθοδεία |
MULTI GREEK | lsj.gr # μεθοδεία |
BAILLY | bailly # μεθοδεία |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
μεθοδείαν | nom,accusatif,féminin,singulier | trans-cheminement | 1 |
μεθοδείας | nom,accusatif,féminin,pluriel | trans-cheminements | 1 |
TOTAL | 2 |
EPHESIENS 4 14 EL RO FR TE
ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν(nom,accusatif,féminin,singulier) τῆς πλάνης,
afin que ne pas plus que nous soyons infantiles, se vaguants et étants portés autour à tout à vent de la de enseignement en à la à partie de dé de les de êtres humains, en à aptitude à tout faire vers la trans-cheminement de la de égarement,
EPHESIENS 6 11 EL RO FR TE
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας(nom,accusatif,féminin,pluriel) τοῦ διαβόλου·
que vous vous envêtez la panoplie de le de Dieu vers ce se pouvoir vous dresser vers les trans-cheminements de le de diable·