καῦμα (kayma)
brûlure
Morphologie | Nom neutre |
Origine | καίω |
καίω | allumer |
Définition A | brûlure, chaleur, chaleur douloureuse et brûlante |
Définition B | καῦμα de καίω, correctement, une brûlure (concrètement), mais utilisé (abstraitement) d'une lueur : chaleur. |
Définition C | καῦμα : Anglais : burning heat -|- Français : chaleur écrasante καῦμα nom sg neut nom |
Définition D | καῦμα, ατος, τό : Nom, Neuter EN 1 : heat EN 2 : burning heat, heat. FR 1 : Chaleur FR 2 : chaleur brûlante, chaleur. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/καῦμα |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/καῦμα |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/καῦμα |
MULTI GREEK | lsj.gr # καῦμα |
BAILLY | bailly # καῦμα |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
καῦμα | nom,nominatif,neutre,singulier | brûlure | 1 |
καῦμα | nom,accusatif,neutre,singulier | brûlure | 1 |
TOTAL | 2 |
APOCALYPSE 7 16 EL RO FR TE
οὐ πεινάσουσιν ἔτι οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπ᾽ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα,(nom,nominatif,neutre,singulier)
non auront faim encore non cependant auront soif encore non cependant ne pas que ait tombé sur eux le soleil non cependant tout brûlure,
APOCALYPSE 16 9 EL RO FR TE
καὶ ἐκαυματίσθησαν οἱ ἄνθρωποι καῦμα(nom,accusatif,neutre,singulier) μέγα καὶ ἐβλασφήμησαν τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ τοῦ ἔχοντος τὴν ἐξουσίαν ἐπὶ τὰς πληγὰς ταύτας καὶ οὐ μετενόησαν δοῦναι αὐτῷ δόξαν.
et furent brûlé les êtres humains brûlure grand et blasphémèrent le nom de le de Dieu de celui de ayant la autorité sur les heurtances celles-ci et non transintelligèrent donner à lui gloire.