δοχή (dochê)
acceptation
Morphologie | Nom féminin |
Origine | δέχομαι |
δέχομαι | accepter |
Définition A | réception, accueil, festin, un festin, un banquet |
Définition B | δοχή de δέχομαι, une réception, c-à-d divertissement convivial : festin. |
Définition C | δοχεύς : Anglais : recipient, -|- Français : bénéficiaire, δοχή nom sg masculin acc contr δοχή : Anglais : receptacle, -|- Français : réceptacle, δοχή nom sg féminin voc attic epic ionic |
Définition D | δοχή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a reception, a banquet EN 2 : a feast, banquet, reception. FR 1 : une réception, un banquet FR 2 : un festin, banquet, réception. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/δοχή |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/δοχή |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/δοχή |
MULTI GREEK | lsj.gr # δοχή |
BAILLY | bailly # δοχή |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
δοχὴν | nom,accusatif,féminin,singulier | acceptation | 2 |
TOTAL | 2 |
LUC 5 29 EL RO FR TE
Καὶ ἐποίησεν δοχὴν(nom,accusatif,féminin,singulier) μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἳ ἦσαν μετ᾽ αὐτῶν κατακείμενοι.
Et fit acceptation grande Lévi à lui en à la à maison d'habitation de lui, et était foule nombreux de collecteurs de taxes et de autres lesquels étaient avec de eux se couchants de haut en bas.
LUC 14 13 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ὅταν δοχὴν(nom,accusatif,féminin,singulier) ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς·
mais lorsque le cas échéant acceptation que tu fasses, appelle pauvres, mutilés de bas en haut, boiteux, aveugles·