διαταγή (diatagê)
ordonnance traversante, ordonnances traversantes, ordonnance traversante, ordonnances traversantes
Morphologie | Nom féminin |
Origine | διατάσσω |
διατάσσω | ordonner au-travers |
Définition A | ordonnance, ordination, ordre, disposition, arrangement, commandement |
Définition B | διαταγή de διατάσσω, arrangement, c-à-d institution : instrumentalité. |
Définition C | διατάσσω : Anglais : appoint -|- Français : nommer διαταγή verbe 3rd sg aor ind pass homeric ionic unaugmented διαταγή : Anglais : command, ordinance, -|- Français : commande, ordonnance, διαταγή nom sg féminin voc attic epic ionic |
Définition D | διαταγή, ῆς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : institution, ordinance EN 2 : ordaining, ordinance, disposition. FR 1 : institution, ordonnance FR 2 : ordination, ordonnance, disposition. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διαταγή |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διαταγή |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διαταγή |
MULTI GREEK | lsj.gr # διαταγή |
BAILLY | bailly # διαταγή |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διαταγὰς | nom,accusatif,féminin,pluriel | ordonnances traversantes | 1 |
διαταγῇ | nom,datif,féminin,singulier | à ordonnance traversante | 1 |
TOTAL | 2 |
ACTES 7 53 EL RO FR TE
οἵτινες ἐλάβετε τὸν νόμον εἰς διαταγὰς(nom,accusatif,féminin,pluriel) ἀγγέλων καὶ οὐκ ἐφυλάξατε.
lesquels des quelconques vous prîtes le loi envers ordonnances traversantes de anges et non vous gardiennâtes.
ROMAINS 13 2 EL RO FR TE
ὥστε ὁ ἀντιτασσόμενος τῇ ἐξουσίᾳ τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ(nom,datif,féminin,singulier) ἀνθέστηκεν, οἱ δὲ ἀνθεστηκότες ἑαυτοῖς κρίμα λήμψονται.
de sorte que celui se ordonnançant contre à la à autorité à la de le de Dieu à ordonnance traversante a dressé contre, ceux cependant ayants dressés contre à eux-mêmes objet de jugement se prendront.