διασπάω (diaspaô)
tirer à travers
Morphologie | Verbe |
Origine | διά et σπάω |
διά | par, par le fait de |
σπάω | tirer |
Définition A | rompre, mettre en pièces, déchirer en morceaux, rompre en deux. d'un homme mis en pièces |
Définition B | διασπάω de διά et de σπάω, tirer à part, c-à-d rompre ou démembrer : cueillez asunder, tirez dans les morceaux. |
Définition C | διασπάω : Anglais : tear asunder, -|- Français : déchirer, διασπάω verbe 1st sg pres ind act parad_form |
Définition D | διασπάω : Verbe EN 1 : to draw apart, tear asunder EN 2 : I tear apart, burst. FR 1 : se séparer, se déchirer FR 2 : Je me déchire, j'éclate. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/διασπάω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/διασπάω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/διασπάω |
MULTI GREEK | lsj.gr # διασπάω |
BAILLY | bailly # διασπάω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
διεσπάσθαι | verbe,infinitif,parfait,passif | avoir été tiré à travers | 1 |
διασπασθῇ | verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier | que ait été tiré à travers | 1 |
TOTAL | 2 |
MARC 5 4 EL RO FR TE
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι(verbe,infinitif,parfait,passif) ὑπ᾽ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι·
par le fait de ce lui nombreuses-fois à entraves et à chaînes avoir été lié et avoir été tiré à travers sous l'effet de lui les chaînes et les entraves avoir été broyé ensemble, et aucun avait la ténacité lui dompter·
ACTES 23 10 EL RO FR TE
Πολλῆς δὲ γινομένης στάσεως φοβηθεὶς ὁ χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ(verbe,subjonctif,aoriste,passif,3e,singulier) ὁ Παῦλος ὑπ᾽ αὐτῶν ἐκέλευσεν τὸ στράτευμα καταβὰν ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μέσου αὐτῶν ἄγειν τε εἰς τὴν παρεμβολήν.
de Nombreuse cependant de se devenante de dressement ayant été effrayé le chef de mille ne pas que ait été tiré à travers le Paulus sous l'effet de eux ordonna le troupe de soldats ayant descendu ravir lui du-sortant de au milieu de eux conduire en outre envers la installation de côté.