ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
διαπρίωΠΑΝΤΑδιαρρήσσω

διαρπάζω (diarpazô)

ravir au-travers

MorphologieVerbe
Origineδιά et ἁρπάζω
διάpar, par le fait de
ἁρπάζωravir
Définition Aravir par, piller au-travers
Définition Bδιαρπάζω de διά et de ἁρπάζω, saisir asunder, c-à-d le pillage : se gâter.
Définition Cδιαρπάζω : Anglais : tear in pieces, -|- Français : déchirer en morceaux,
διαρπάζωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dδιαρπάζω : Verbe
EN 1 : to plunder
EN 2 : I plunder, rob thoroughly.
FR 1 : piller
FR 2 : Je pille, je vole à fond.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/διαρπάζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/διαρπάζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/διαρπάζω
MULTI GREEKlsj.gr # διαρπάζω
BAILLYbailly # διαρπάζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
διαρπάσειverbe,indicatif,futur,actif,3e,singulierravira au-travers2
διαρπάσαιverbe,infinitif,aoriste,actifravir au-travers1
TOTAL3




MATTHIEU 12 29 EL RO FR TE
ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier)

ou comment? se peut un quelconque venir à l'intérieur envers la maison d'habitation de le de tenace et les ustensiles de lui ravir, si le cas échéant ne pas premièrement que ait lié le tenace; et alors la maison d'habitation de lui ravira au-travers.


MARC 3 27 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι,(verbe,infinitif,aoriste,actif) ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.(verbe,indicatif,futur,actif,3e,singulier)

mais non se peut aucun envers la maison d'habitation de le de tenace ayant venu à l'intérieur les ustensiles de lui ravir au-travers, si le cas échéant ne pas premièrement le tenace que ait lié, et alors la maison d'habitation de lui ravira au-travers.