ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ῥαντισμόςΠΑΝΤΑῥάπισμα

ῥαπίζω (rapizô)

gifler

MorphologieVerbe
OrigineVient d'un dérivé du mot rhepo (laisser tomber, "coup")
Définition Agifler, frapper avec une verge ou un bâton. frapper à la face avec la paume de la main, souffleter
Définition Bῥαπίζω d'un dérivé de rhepo primaire (pour laisser la chute, "le coup sec"), donner une claque : coup violent (avec la paume de la main). Comparez τύπτω.
Définition Cῥαπίζω : Anglais : strike with a stick, cudgel, thrash -|- Français : frapper avec un bâton, un gourdin, un thrash
ῥαπίζωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dῥαπίζω : Verbe
EN 1 : to strike with a rod, to strike with the palm of the hand
EN 2 : I slap, strike, smite with the hand.
FR 1 : frapper avec une tige, frapper avec la paume de la main
FR 2 : Je gifle, frappe, frappe avec la main.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ῥαπίζω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ῥαπίζω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ῥαπίζω
MULTI GREEKlsj.gr # ῥαπίζω
BAILLYbailly # ῥαπίζω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ῥαπίζειverbe,indicatif,présent,actif,3e,singuliergifle1
ἐράπισανverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurielgiflèrent1
TOTAL2




MATTHIEU 5 39 EL RO FR TE
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ᾽ ὅστις σε ῥαπίζει(verbe,indicatif,présent,actif,3e,singulier) εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα [σου], στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην·

moi cependant je dis à vous ne pas dresser contre à le à méchant· mais lequel un quelconque toi gifle envers la droite mâchoire [de toi], tourne à lui aussi la autre·


MATTHIEU 26 67 EL RO FR TE
Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν, οἱ δὲ ἐράπισαν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel)

Alors crachèrent envers envers le face de lui et tabassèrent lui, ceux cependant giflèrent