ὦμος (ômos)
épaules
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Vient peut-être d'une variante de φέρω |
φέρω | porter |
Définition A | épaules, une épaule |
Définition B | ὦμος peut-être du remplaçant de φέρω, l'épaule (comme cela sur lequel les fardeaux sont portés) : épaule. |
Définition C | ὦμος : Anglais : the shoulder with the upper arm -|- Français : l'épaule avec le haut du bras ὦμος nom sg masculin nom ὠμός : Anglais : raw, undressed -|- Français : brut, déshabillé ὦμος adjectif sg masculin nom ὠμός : Anglais : raw, crude -|- Français : brut, brut ὦμος adjectif sg masculin nom |
Définition D | ὦμος, ου, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : the shoulder EN 2 : the shoulder. FR 1 : L'épaule FR 2 : L'épaule. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ὦμος |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ὦμος |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ὦμος |
MULTI GREEK | lsj.gr # ὦμος |
BAILLY | bailly # ὦμος |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ὤμους | nom,accusatif,masculin,pluriel | épaules | 2 |
TOTAL | 2 |
MATTHIEU 23 4 EL RO FR TE
δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα [καὶ δυσβάστακτα] καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους(nom,accusatif,masculin,pluriel) τῶν ἀνθρώπων, αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά.
attachent de lien cependant charges lourds [et difficiles à charger] et surposent sur les épaules de les de êtres humains, eux cependant à le à doigt de eux non veulent bouger eux.
LUC 15 5 EL RO FR TE
καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν ἐπὶ τοὺς ὤμους(nom,accusatif,masculin,pluriel) αὐτοῦ χαίρων
et ayant trouvé surpose sur les épaules de lui étant de joie