ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὠδίνωΠΑΝΤΑὤν

ὦμος (ômos)

épaules

MorphologieNom masculin
OrigineVient peut-être d'une variante de φέρω
φέρωporter
Définition Aépaules, une épaule
Définition Bὦμος peut-être du remplaçant de φέρω, l'épaule (comme cela sur lequel les fardeaux sont portés) : épaule.
Définition Cὦμος : Anglais : the shoulder with the upper arm -|- Français : l'épaule avec le haut du bras
ὦμοςnom sg masculin nom

ὠμός : Anglais : raw, undressed -|- Français : brut, déshabillé
ὦμοςadjectif sg masculin nom

ὠμός : Anglais : raw, crude -|- Français : brut, brut
ὦμοςadjectif sg masculin nom
Définition Dὦμος, ου, ὁ : Nom, Masculin
EN 1 : the shoulder
EN 2 : the shoulder.
FR 1 : L'épaule
FR 2 : L'épaule.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὦμος
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὦμος
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὦμος
MULTI GREEKlsj.gr # ὦμος
BAILLYbailly # ὦμος


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὤμουςnom,accusatif,masculin,plurielépaules2
TOTAL2




MATTHIEU 23 4 EL RO FR TE
δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα [καὶ δυσβάστακτα] καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους(nom,accusatif,masculin,pluriel) τῶν ἀνθρώπων, αὐτοὶ δὲ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά.

attachent de lien cependant charges lourds [et difficiles à charger] et surposent sur les épaules de les de êtres humains, eux cependant à le à doigt de eux non veulent bouger eux.


LUC 15 5 EL RO FR TE
καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν ἐπὶ τοὺς ὤμους(nom,accusatif,masculin,pluriel) αὐτοῦ χαίρων

et ayant trouvé surpose sur les épaules de lui étant de joie