ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ὑψόωΠΑΝΤΑφάγος

ὕψωμα (ypsôma)

hauteur

MorphologieNom neutre
Origineὑψόω
ὑψόωhausser
Définition Ahauteur, une chose élevée, hauteur. d'un espace. d'une structure élevée c'est à dire barrière, rempart, muraille
Définition Bὕψωμα de ὑψόω, un endroit élevé ou une chose, c-à-d (abstraitement) une altitude, ou (implicitement) une barrière (au sens figuré) : hauteur, haute chose.
Définition Cὕψωμα : Anglais : elevation, height, -|- Français : élévation, hauteur,
ὕψωμαnom sg neut acc
Définition Dὕψωμα, ατος, τό : Nom, Neuter
EN 1 : height, that which is lifted up
EN 2 : height, barrier, bulwark; presumption.
FR 1 : hauteur, celle qui est soulevée
FR 2 : hauteur, barrière, rempart; présomption.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ὕψωμα
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ὕψωμα
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ὕψωμα
MULTI GREEKlsj.gr # ὕψωμα
BAILLYbailly # ὕψωμα


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ὕψωμαnom,nominatif,neutre,singulierhauteur1
ὕψωμαnom,accusatif,neutre,singulierhauteur1
TOTAL2




ROMAINS 8 39 EL RO FR TE
οὔτε ὕψωμα(nom,nominatif,neutre,singulier) οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.

ni hauteur ni profondeur ni une quelconque création autre-différente se pourra nous séparer au loin de la de amour de le de Dieu de celle en à Christ à Iésous à le à Maître de nous.


2CORINTHIENS 10 5 EL RO FR TE
καὶ πᾶν ὕψωμα(nom,accusatif,neutre,singulier) ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ,

et tout hauteur se surélevant contre de la de connaissance de le de Dieu, et faisants captifs tout cogitation envers la écoute soumise de le de Christ,