ἱλασμός (ilasmos)
propitiation
Morphologie | Nom masculin |
Origine | Mot racine |
Définition A | propitiation, un apaisement, une propitiation. le moyen d'apaiser, la victime expiatoire |
Définition B | Réparation de ἱλασμός, c-à-d (concrètement) un expiator : acte propitiatoire. |
Définition C | ἱλασμός : Anglais : a means of appeasing -|- Français : un moyen d'apaiser ἱλασμός nom sg masculin nom |
Définition D | ἱλασμός, οῦ, ὁ : Nom, Masculin EN 1 : propitiation EN 2 : a propitiation (of an angry god), atoning sacrifice. FR 1 : propitiation FR 2 : une propitiation (d'un dieu en colère), le sacrifice expiatoire. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἱλασμός |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἱλασμός |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἱλασμός |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἱλασμός |
BAILLY | bailly # ἱλασμός |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἱλασμός | nom,nominatif,masculin,singulier | propitiation | 1 |
ἱλασμὸν | nom,accusatif,masculin,singulier | propitiation | 1 |
TOTAL | 2 |
1JEAN 2 2 EL RO FR TE
καὶ αὐτὸς ἱλασμός(nom,nominatif,masculin,singulier) ἐστιν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν, οὐ περὶ τῶν ἡμετέρων δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ ὅλου τοῦ κόσμου.
et lui propitiation est autour de les de fautes de nous, non autour de les de nôtres cependant seulement mais aussi autour de tout entier de le de monde.
1JEAN 4 10 EL RO FR TE
ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη, οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν, ἀλλ᾽ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν(nom,accusatif,masculin,singulier) περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν.
en à ce-ci est la amour, non en-ce-que nous nous avons aimé le Dieu, mais en-ce-que lui aima nous et envoya le fils de lui propitiation autour de les de fautes de nous.