ἔντευξις (enteyksis)
intercession, intercessions, intercession, intercessions
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἐντυγχάνω |
| ἐντυγχάνω | intercéder |
| Définition A | entretien, rencontre, une rencontre avec. une entrevue. venir ensemble. visiter. converser. ce pour quoi l'entrevue est faite. conférence ou conversation. requête, supplication. Pour les Synonymes voir entrée 5828 |
| Définition B | ἔντευξις de ἐντυγχάνω, une interview, c-à-d (spécialement) supplication : intercession, prière. |
| Définition C | ἔντευξις : Anglais : lighting upon, meeting with, -|- Français : allumer, rencontrer, ἔντευξις nom sg féminin nom |
| Définition D | ἔντευξις, εως, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a petition, supplication EN 2 : (lit: approaching the king, hence a technical term), a petition, prayer, intercession. FR 1 : une pétition, une supplication FR 2 : (allumé: approche du roi, d'où un terme technique), une pétition, une prière, une intercession. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἔντευξις |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἔντευξις |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἔντευξις |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἔντευξις |
| BAILLY | bailly # ἔντευξις |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐντεύξεις | nom,accusatif,féminin,pluriel | intercessions | 1 |
| ἐντεύξεως | nom,génitif,féminin,singulier | de intercession | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
1TIMOTHEE 2 1 EL RO FR TE
Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις προσευχὰς ἐντεύξεις(nom,accusatif,féminin,pluriel) εὐχαριστίας ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
J'appelle à côté donc premièrement de tous être fait supplications prières intercessions actions de grâces au-dessus de tous de êtres humains,
1TIMOTHEE 4 5 EL RO FR TE
ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.(nom,génitif,féminin,singulier)
est sanctifié car par de discours de Dieu et de intercession.