ἐπηρεάζω (epêreazô)
calomnier
| Morphologie | Verbe |
| Origine | ἐπί et (probablement) 'areia' (menaces) |
| ἐπί | sur |
| Définition A | maltraiter, décrier, insulter. traiter d'une façon injurieuse. sens judiciaire : accuser faussement. menacer |
| Définition B | ἐπηρεάζω d'un comparatif de ἐπί et (probablement) areia (menaces), pour insulter, diffamez : utilisez despitefully, accusez faussement. |
| Définition C | ἐπηρεάζω : Anglais : threaten abusively, -|- Français : menacer abusivement, ἐπηρεάζω verbe 1st sg pres ind act |
| Définition D | ἐπηρεάζω : Verbe EN 1 : to revile EN 2 : I insult, treat wrongfully, molest, revile. FR 1 : injurier FR 2 : J'insulte, traite mal, moleste, insulte. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπηρεάζω |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπηρεάζω |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπηρεάζω |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπηρεάζω |
| BAILLY | bailly # ἐπηρεάζω |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἐπηρεαζόντων | verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel | de calomniants | 1 |
| ἐπηρεάζοντες | verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel | calomniants | 1 |
| TOTAL | 2 | ||
LUC 6 28 EL RO FR TE
εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων(verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel) ὑμᾶς.
élogiez ceux se faisants contre-imprécation vous, priez autour de ceux de calomniants vous.
1PIERRE 3 16 EL RO FR TE
ἀλλὰ μετὰ πραΰτητος καὶ φόβου, συνείδησιν ἔχοντες ἀγαθήν, ἵνα ἐν ᾧ καταλαλεῖσθε καταισχυνθῶσιν οἱ ἐπηρεάζοντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) ὑμῶν τὴν ἀγαθὴν ἐν Χριστῷ ἀναστροφήν.
mais avec de douceur et de effroi, conscience ayants bonne, afin que en à cequel vous êtes bavardés de haut en bas que aient été couvert de honte ceux calomniants de vous la bonne en à Christ tournure de bas en haut.