ἐπίστασις (epistasis)
surtenance
Morphologie | Nom féminin |
Origine | ἐπισύστασις ὑπόστασις ἐπί στάσις |
ἐπισύστασις | émeute |
ὑπόστασις | soutenance |
ἐπί | sur |
στάσις | dressement, dressements, dressement, dressements |
Définition A | sur-dressement, sur-intendance, action de se tenir sur, halte |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἐπίστασις |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἐπίστασις |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἐπίστασις |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἐπίστασις |
BAILLY | bailly # ἐπίστασις |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἐπίστασιν | nom,accusatif,féminin,singulier | surtenance | 1 |
ἐπίστασίς | nom,nominatif,féminin,singulier | surtenance | 1 |
TOTAL | 2 |
ACTES 24 12 EL RO FR TE
καὶ οὔτε ἐν τῷ ἱερῷ εὗρόν με πρός τινα διαλεγόμενον ἢ ἐπίστασιν(nom,accusatif,féminin,singulier) ποιοῦντα ὄχλου οὔτε ἐν ταῖς συναγωγαῖς οὔτε κατὰ τὴν πόλιν,
et ni en à le à sanctuaire trouvèrent moi vers un quelconque se dialoguant ou surtenance faisant de foule ni en à les à synagogues ni selon la cité,
2CORINTHIENS 11 28 EL RO FR TE
χωρὶς τῶν παρεκτὸς ἡ ἐπίστασίς(nom,nominatif,féminin,singulier) μοι ἡ καθ᾽ ἡμέραν, ἡ μέριμνα πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν.
séparément de ces à-côté-extérieurement la surtenance à moi celle selon journée, la inquiétude de toutes de les de églises.