ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἐγγίζωΠΑΝΤΑἔγγυος

ἐγγράφω (eggraphô)

engrapher

MorphologieVerbe
Origineἐν et γράφω
ἐνen
γράφωgrapher
Définition Aengraver, écrire dedans, graver dans, inscrire, écrire dans ou sur. enregistrer, enrôler
Définition Bἐγγράφω de ἐν et de γράφω, "graver", c-à-d inscrire : écrivez (dans).
Définition Cἔγγραφος : Anglais : written -|- Français : écrit
ἐγγράφωadjectif sg neut gen doric aeolic

ἐγγράφω : Anglais : make incisions into -|- Français : faire des incisions en
ἐγγράφωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dἐγγράφω : Verbe
EN 1 : to inscribe, to enter in a register
EN 2 : I write, inscribe.
FR 1 : s'inscrire, s'inscrire dans un registre
FR 2 : J'écris, j'inscris.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἐγγράφω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἐγγράφω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἐγγράφω
MULTI GREEKlsj.gr # ἐγγράφω
BAILLYbailly # ἐγγράφω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἐγγέγραπταιverbe,indicatif,parfait,passif,3e,singuliera été engraphé1
ἐγγεγραμμένηverbe,participe,parfait,passif,nominatif,féminin,singulierayante étée engraphée2
TOTAL3




LUC 10 20 EL RO FR TE
πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται, χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται(verbe,indicatif,parfait,passif,3e,singulier) ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

toutefois en à ce-ci ne pas soyez de joie en-ce-que les souffles à vous est subordonné, soyez de joie cependant en-ce-que les noms de vous a été engraphé en à les à cieux.


2CORINTHIENS 3 2 EL RO FR TE
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,féminin,singulier) ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,

la épître de nous vous vous êtes, ayante étée engraphée en à les à coeurs de nous, étante connue et étante reconnue sous l'effet de tous de êtres humains,


2CORINTHIENS 3 3 EL RO FR TE
φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ᾽ ἡμῶν, ἐγγεγραμμένη(verbe,participe,parfait,passif,nominatif,féminin,singulier) οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ᾽ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.

étants rendus luminants en-ce-que vous êtes épître de Christ ayante étée servie sous l'effet de nous, ayante étée engraphée non à noir mais à souffle de Dieu de vivant, non en à plaques à pierreuses mais en à plaques à coeurs à charnelles.