ἀπειλέω (apeileô)
menacer
Morphologie | Verbe |
Origine | Dérivation incertaine |
Définition A | défendre, menaces, menacer, une menace, défendre quelque chose |
Définition B | ἀπειλέω de dérivation incertaine, à la menace, implicitement, pour défendre : menacer. |
Définition C | ἀπειλέω : Anglais : keep away, -|- Français : tenir à l'écart, ἀπειλέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic ἀπειλέω2 : Anglais : hold out -|- Français : tendre ἀπειλέω verbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic |
Définition D | ἀπειλέω : Verbe EN 1 : to threaten EN 2 : I threaten, forbid by threatening. FR 1 : menacer FR 2 : Je menace, interdit en menaçant. |
Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω |
Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω |
Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω |
MULTI GREEK | lsj.gr # ἀπειλέω |
BAILLY | bailly # ἀπειλέω |
Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
ἀπειλησώμεθα | verbe,subjonctif,aoriste,moyen,1e,pluriel | que nous nous ayons menacé | 1 |
ἠπείλει | verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singulier | menaçait | 1 |
TOTAL | 2 |
ACTES 4 17 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαὸν ἀπειλησώμεθα(verbe,subjonctif,aoriste,moyen,1e,pluriel) αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ μηδενὶ ἀνθρώπων.
mais afin que ne pas sur plus nombreux que ait été distribué en séparant envers le peuple que nous nous ayons menacé à eux ne pas plus bavarder sur à le à nom à ce-ci à pas même un de êtres humains.
1PIERRE 2 23 EL RO FR TE
ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει,(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singulier) παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως,
lequel étant insulté non insultait en retour, souffrant non menaçait, transmettait cependant à celui à jugeant justement,