ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
ἀπειθήςΠΑΝΤΑἀπειλή

ἀπειλέω (apeileô)

menacer

MorphologieVerbe
OrigineDérivation incertaine
Définition Adéfendre, menaces, menacer, une menace, défendre quelque chose
Définition Bἀπειλέω de dérivation incertaine, à la menace, implicitement, pour défendre : menacer.
Définition Cἀπειλέω : Anglais : keep away, -|- Français : tenir à l'écart,
ἀπειλέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic

ἀπειλέω2 : Anglais : hold out -|- Français : tendre
ἀπειλέωverbe 1st sg pres subj act epic doric ionic aeolic
Définition Dἀπειλέω : Verbe
EN 1 : to threaten
EN 2 : I threaten, forbid by threatening.
FR 1 : menacer
FR 2 : Je menace, interdit en menaçant.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/ἀπειλέω
MULTI GREEKlsj.gr # ἀπειλέω
BAILLYbailly # ἀπειλέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
ἀπειλησώμεθαverbe,subjonctif,aoriste,moyen,1e,plurielque nous nous ayons menacé1
ἠπείλειverbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singuliermenaçait1
TOTAL2




ACTES 4 17 EL RO FR TE
ἀλλ᾽ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸν λαὸν ἀπειλησώμεθα(verbe,subjonctif,aoriste,moyen,1e,pluriel) αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ μηδενὶ ἀνθρώπων.

mais afin que ne pas sur plus nombreux que ait été distribué en séparant envers le peuple que nous nous ayons menacé à eux ne pas plus bavarder sur à le à nom à ce-ci à pas même un de êtres humains.


1PIERRE 2 23 EL RO FR TE
ὃς λοιδορούμενος οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει,(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,singulier) παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως,

lequel étant insulté non insultait en retour, souffrant non menaçait, transmettait cependant à celui à jugeant justement,