ἀνθρακιά (anthrakia)
braise
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | ἄνθραξ |
| ἄνθραξ | charbons |
| Définition A | braise, brasier , charbons allumés, un tas de charbons allumés |
| Définition B | ἀνθρακιά de ἄνθραξ, un lit de charbons brûlants : feu de charbons. |
| Définition C | ἀνθράκιον : Anglais : brazier, -|- Français : brasero, ἀνθρακιά nom pl neut voc ἀνθρακίας : Anglais : burnt to a cinder, -|- Français : brûlé en cendre, ἀνθρακιά nom dual masculin voc ἀνθρακιά : Anglais : burning charcoal, hot embers, -|- Français : charbon de bois brûlant, braises chaudes, ἀνθρακιά nom sg féminin voc attic doric aeolic |
| Définition D | ἀνθρακιά, ᾶς, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a heap of burning coals EN 2 : a coal-fire, a heap of burning coals. FR 1 : un tas de charbons ardents FR 2 : un feu de charbon, un tas de charbons ardents. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/ἀνθρακιά |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/ἀνθρακιά |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/ἀνθρακιά |
| MULTI GREEK | lsj.gr # ἀνθρακιά |
| BAILLY | bailly # ἀνθρακιά |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| ἀνθρακιὰν | nom,accusatif,féminin,singulier | braise | 2 |
| TOTAL | 2 | ||
JEAN 18 18 EL RO FR TE
εἱστήκεισαν δὲ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ ὑπηρέται ἀνθρακιὰν(nom,accusatif,féminin,singulier) πεποιηκότες, ὅτι ψῦχος ἦν, καὶ ἐθερμαίνοντο· ἦν δὲ καὶ ὁ Πέτρος μετ᾽ αὐτῶν ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος.
avaient dressé cependant les mâles esclaves et les ministres braise ayants faits, en-ce-que froid était, et se chauffaient· était cependant aussi le Pierre avec de eux ayant dressé et se chauffant.
JEAN 21 9 EL RO FR TE
Ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν βλέπουσιν ἀνθρακιὰν(nom,accusatif,féminin,singulier) κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον.
Comme donc débarquèrent envers la terre regardent braise se couchante et fretin se couchant sur et pain.