φήμη (phêmê)
rumeur
| Morphologie | Nom féminin |
| Origine | φημί |
| φημί | déclarer |
| Définition A | rumeur, renommée, bruit, rumeur |
| Définition B | φήμη de φημί, un adage, c-à-d rumeur ("gloire") : gloire. |
| Définition C | φήμη : Anglais : a. -|- Français : une. φήμη nom sg féminin nom attic epic ionic φῆμις : Anglais : speech, talk, -|- Français : parler, parler, φήμη nom dual féminin voc doric aeolic contr |
| Définition D | φήμη, ης, ἡ : Nom, Féminin EN 1 : a saying or report EN 2 : a report, fame, saying. FR 1 : un dicton ou un rapport FR 2 : un rapport, gloire, disant. |
| Wiktionary EL | https://el.wiktionary.org/wiki/φήμη |
| Wiktionary EN | https://en.wiktionary.org/wiki/φήμη |
| Wiktionary FR | https://fr.wiktionary.org/wiki/φήμη |
| MULTI GREEK | lsj.gr # φήμη |
| BAILLY | bailly # φήμη |
| Hellène | Morphologie | Traduction | Répétition |
| φήμη | nom,nominatif,féminin,singulier | rumeur | 2 |
| TOTAL | 2 | ||
MATTHIEU 9 26 EL RO FR TE
καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη(nom,nominatif,féminin,singulier) αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.
et sortit la rumeur celle-ci envers toute entière la terre celle-là.
LUC 4 14 EL RO FR TE
Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ φήμη(nom,nominatif,féminin,singulier) ἐξῆλθεν καθ᾽ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
Et retourna en arrière le Iésous en à la à puissance de le de souffle envers la Galilée. et rumeur sortit contre de toute entière de la de région alentour autour de lui.