ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
σύνοιδαΠΑΝΤΑσύνεἶμι

σύνειμι (syneimi)

être avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et εἰμί (incluant ses variantes)
σύνavec
εἰμίje suis
Définition Aêtre avec, être avec
Définition Bσύνειμι de σύν et de εἰμί (en incluant ses inflexions différentes), être dans la compagnie de, c-à-d le présent au temps : soyez avec.
Définition Cσύνειμι : Anglais : sum -|- Français : somme
σύνειμιverbe 1st sg pres ind act enclitic

σύνειμι2 : Anglais : ibo) go -|- Français : ibo) va
σύνειμιverbe 1st sg pres ind act
Définition Dσύνειμι : Verbe
EN 1 : to be with
EN 2 : I am with, come together with.
FR 1 : être avec
FR 2 : Je suis avec, viens avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/σύνειμι
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/σύνειμι
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/σύνειμι
MULTI GREEKlsj.gr # σύνειμι
BAILLYbailly # σύνειμι


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συνῆσανverbe,indicatif,imparfait,actif,3e,plurielétaient avec1
συνόντωνverbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,plurielde étants avec1
TOTAL2




LUC 9 18 EL RO FR TE
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν προσευχόμενον κατὰ μόνας συνῆσαν(verbe,indicatif,imparfait,actif,3e,pluriel) αὐτῷ οἱ μαθηταί, καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς λέγων· τίνα με λέγουσιν οἱ ὄχλοι εἶναι;

Et se devint en à ce être lui priant selon seules étaient avec à lui les disciples, et surinterrogea eux disant· quel moi disent les foules être;


ACTES 22 11 EL RO FR TE
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων(verbe,participe,présent,actif,génitif,masculin,pluriel) μοι ἦλθον εἰς Δαμασκόν.

comme cependant non j'entrais regard au loin de la de gloire de le de lumière de ce-là, étant mené en main sous l'effet de ceux de étants avec à moi je vins envers Damas.