ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συναλίζομαιΠΑΝΤΑσυνανάκειμαι

συναναβαίνω (synanabainô)

monter avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et ἀναβαίνω
σύνavec
ἀναβαίνωmonter
Définition Amonter avec, monter au même moment, venir ensemble vers un lieu situé plus haut. avec quelqu'un
Définition Bσυναναβαίνω de σύν et de ἀναβαίνω, s'élever dans la compagnie de : trouver.
Définition Cσυναναβαίνω : Anglais : go up with -|- Français : monter avec
συναναβαίνωverbe 1st sg pres ind act
Définition Dσυναναβαίνω : Verbe
EN 1 : to go up with
EN 2 : I go up with.
FR 1 : monter avec
FR 2 : Je monte avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συναναβαίνω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συναναβαίνω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συναναβαίνω
MULTI GREEKlsj.gr # συναναβαίνω
BAILLYbailly # συναναβαίνω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συναναβᾶσαιverbe,participe,aoriste,actif,nominatif,féminin,plurielayantes montées avec1
συναναβᾶσινverbe,participe,aoriste,actif,datif,masculin,plurielà ayants montés avec1
TOTAL2




MARC 15 41 EL RO FR TE
αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ, καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι(verbe,participe,aoriste,actif,nominatif,féminin,pluriel) αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.

lesquelles lorsque était en à la à Galilée suivaient à lui et servaient à lui, et autres nombreuses celles ayantes montées avec à lui envers Ierosolymas.


ACTES 13 31 EL RO FR TE
ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν(verbe,participe,aoriste,actif,datif,masculin,pluriel) αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς Ἰερουσαλήμ, οἵτινες [νῦν] εἰσιν μάρτυρες αὐτοῦ πρὸς τὸν λαόν.

lequel fut vu sur journées plus nombreuses à ceux à ayants montés avec à lui au loin de la de Galilée envers Ierousalem, lesquels des quelconques [maintenant] sont témoins de lui vers le peuple.