ȻINDEXNDHELLENEROMAINFRANCAISTECHNIQUELEMMECONFLITBAILLYMINIDICOGUÉMATRIECODE
συναγωνίζομαιΠΑΝΤΑσυναθροίζω

συναθλέω (synathleô)

lutter en athlète avec

MorphologieVerbe
Origineσύν et ἀθλέω
σύνavec
ἀθλέωlutter en athlète
Définition Asporter avec, combattre avec, lutter en même temps avec un autre
Définition Bσυναθλέω de σύν et de ἀθλέω, lutter dans la compagnie de, c-à-d (au sens figuré) rechercher conjointement : le travail avec, efforcez-vous ensemble pour.
Définition Cσυναθλέω : Anglais : with -|- Français : Avec
συναθλέωverbe 1st sg pres ind act epic doric ionic aeolic parad_form
Définition Dσυναθλέω : Verbe
EN 1 : to strive with
EN 2 : I compete together with others, cooperate vigorously with.
FR 1 : lutter avec
FR 2 : Je suis en concurrence avec les autres, je coopère vigoureusement avec.
Wiktionary ELhttps://el.wiktionary.org/wiki/συναθλέω
Wiktionary ENhttps://en.wiktionary.org/wiki/συναθλέω
Wiktionary FRhttps://fr.wiktionary.org/wiki/συναθλέω
MULTI GREEKlsj.gr # συναθλέω
BAILLYbailly # συναθλέω


HellèneMorphologieTraductionRépétition
συναθλοῦντεςverbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,plurielluttants en athlète avec1
συνήθλησάνverbe,indicatif,aoriste,actif,3e,plurielluttèrent en athlète avec1
TOTAL2




PHILIPPIENS 1 27 EL RO FR TE
Μόνον ἀξίως τοῦ εὐαγγελίου τοῦ Χριστοῦ πολιτεύεσθε, ἵνα εἴτε ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ὑμᾶς εἴτε ἀπὼν ἀκούω τὰ περὶ ὑμῶν, ὅτι στήκετε ἐν ἑνὶ πνεύματι, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες(verbe,participe,présent,actif,nominatif,masculin,pluriel) τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου

Seulement dignement de le de évangile de le de Christ que vous vous soyez citoyen, afin que soit ayant venu et ayant vu vous soit étant au loin que j'écoute ces autour de vous, en-ce-que vous tenez debout en à un à souffle, à une à âme luttants en athlète avec à la à croyance de le de évangile


PHILIPPIENS 4 3 EL RO FR TE
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν(verbe,indicatif,aoriste,actif,3e,pluriel) μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.

oui j'interroge aussi toi, légitime compagnon joug-balance, te prends ensemble à elles, lesquelles des quelconques en à le à évangile luttèrent en athlète avec à moi avec et de Klémentοs et de les de restants de co-travailleurs de moi, de lesquels les noms en à bible de vie.